EN
 / Главная / Все новости / Украинские власти сделали платным вход в Киево-Печерскую лавру

Украинские власти сделали платным вход в Киево-Печерскую лавру

Редакция портала «Русский мир»
12.09.2023


Власти украинской столицы сделали вход в Киево-Печерскую лавру платным, пишет «Российская газета». Те, кто желают поклониться святым мощам, должны будут заплатить за экскурсию от полутора сотен до двух тысяч гривен, что эквивалентно суммам от четырёх до пятидесяти четырёх долларов.

Сто пятьдесят гривен надо будут заплатить каждому, при этом пустят внутрь только группу не меньше пяти человек. Если посетитель выберет индивидуальную экскурсию, она обойдется уже в сорок долларов.

В то же время в администрации заповедника «Киево-Печерская лавра» заявили, что верующих в Нижнюю лавру по-прежнему не пускают. Вход для них останется закрытым, пока власти не отберут у монастыря все корпуса. При этом монахам не возбраняется оставаться в обители, но в гостиницах монастыря уже создаются центры реабилитации для украинских военных.

Как сообщал «Русский мир», ранее решение администрации заповедника вынудило покинуть Киево-Печерскую лавру Киевскую духовную академию и семинарию Украинской православной церкви (УПЦ). Теперь учебные заведения будут находиться в киевском Голосеевском монастыре.

Русская православная церковь назвала изгнание из лавры академии незаконным и призвала международное сообщество защитить старейшее православное учебное заведение Восточной Европы. В РПЦ назвали решение Киева составной частью программы, которая направлена на ослабление и уничтожение Украинской православной церкви. Киевский режим захватывает её монастыри и исторические святыни, хочет уничтожить религиозные общины.
Метки:
УПЦ, Киево-Печерская лавра

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева