EN

Патриарший экзархат Африки выпустил первые молитвословы на языках африканских народов

Редакция портала «Русский мир»
12.04.2023


Патриарший экзархат Африки выпустил краткие молитвословы на языках африканских народов, сообщает в своём телеграм-канале митрополит Леонид.

Первая партия изданий на языке тив уже направлена в Нигерию. К Пасхе молитвословы на языке кирунди получат жители Бурунди, а на суахили — жители Танзании.

Высокопоставленный священнослужитель пояснил, что издания дадут возможность верующим наладить регулярную молитвенную жизнь в соответствии с традицией Русской православной церкви.

По его словам, это первый опыт на данных языках в принципе. Греческая церковь не переводила молитвословы на африканские языки.

Также переведены и готовятся к изданию молитвословы на языках ачоли (Уганда), бемба (Замбия), малагасийском (Мадагаскар), кикуйю (Кения) и других языках Африки.

Как сообщал «Русский мир», присутствие Русской церкви на континенте распространилось после того, как был учреждён Патриарший экзархат в Африке. Митрополит Леонид уверен, что удастся «покрыть практически весь Африканский континент и обеспечить полноценное присутствие РПЦ».
Метки:
Русская православная церковь, Африка

Новости по теме

Новые публикации

C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.