EN
 / Главная / Все новости / Правозащитники в Германии потребовали у правительства проверить банки на дискриминацию русских

Правозащитники в Германии потребовали у правительства проверить банки на дискриминацию русских

Редакция портала «Русский мир»
27.03.2023


На дискриминацию по национальному признаку в немецких банках указал глава Ассоциации по предотвращению дискриминации и изоляции российских немцев и русскоязычных сограждан в Германии (VADAR) Ульрих Ойме. По его мнению, финансовые учреждения нарушают права человека по национальному признаку в отношении обычных жителей Германии.

Правозащитник уже потребовал от властей провести проверку на наличие сговора в банковском секторе. Он не сомневается, что на банки оказывают давление извне в этом вопросе, сообщает телеграм-канал VADAR

В последнее время резко увеличилось число обращений, поступающих от российских немцев и русскоязычных сограждан в Германии. Они жалуются на новый вид дискриминации по национальному признаку. Самые разные банки уведомляют своих клиентов, что больше не будут их обслуживать. При этом причины своих решений финансовые организации объяснять отказываются.

Ульрих Ойме подчеркнул, что ни Берлин, ни Брюссель не вводили ограничений против частных и юридических лиц на территории Германии в банковском секторе. А значит, это вопиющий акт дискриминации, нарушающий базовые права человека, объяснил глава правозащитной организации.

Руководство VADAR также предлагает немецким парламентариям как можно быстрее потребовать от федерального министерства юстиции и внутренних дел проверки факта сговора и дать правовую оценку действиям банков.
Метки:
российские соотечественники, дискриминация, права человека, русофобия

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева