EN
 / Главная / Все новости / Россиянка и азербайджанец, пишущий стихи на русском языке, названы лучшими поэтами года на конкурсе в Китае

Россиянка и азербайджанец, пишущий стихи на русском языке, названы лучшими поэтами года на конкурсе в Китае

Редакция портала «Русский мир»
27.12.2022


Россиянка Ольга Левадная и азербайджанский поэт Сахиб Мамедов, сочиняющий стихи на русском языке, стали обладателями звания «Лучший поэт года» в рамках конкурса «Лучшие поэты и переводчики мира», который ежегодно проводится в Китае пекинским Международным исследовательским центром перевода поэзии (IPTRC), сообщает Sputnik

В состав жюри вошли авторитетные поэты, переводчики и учёные из восемнадцати государств. Конкурс состоял из трёх туров, голосование продолжалось в течение двух месяцев. В список победителей вошли четырнадцать поэтов и переводчиков из тринадцати стран. Помимо россиянки и азербайджанца, премией отмечены авторы из Швеции, Португалии, Греции, Киргизии, Китая, Индии, Саудовской Аравии и Северной Македонии.

Сахиб Мамедов является членом профессионального Союза писателей России, членом Союза писателей Северной Америки и Интернационального Союза писателей. Он имеет профессиональные международные награды, в том числе российские — в частности, международного литературного фестиваля «Чеховская осень».
Метки:
русскоязычные поэты, литературная премия

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева