EN
 / Главная / Все новости / Память советских солдат, погибших в ходе «Нишского инцидента», почтили в Сербии

Память советских солдат, погибших в ходе «Нишского инцидента», почтили в Сербии

Редакция портала «Русский мир»
09.11.2022


Память советских солдат, ставших жертвами «Нишского инцидента» почтили в Сербии, сообщает «Балканист».

В день празднования Октябрьской революции, 7 ноября 1944 года, десятки советских солдат и офицеров погибли в результате атаки, совершённой американскими самолётами. Ответный огонь открыла зенитная артиллерия, на перехват в воздух поднялись советские истребители. В результате воздушного боя потери понесли обе стороны. Позже командование Соединённых Штатов объяснило произошедшее ошибкой пилотов, которые «перепутали города».

К памятной церемонии, которая состоялась в начале недели, присоединились сербы и россияне. Цветы к памятнику, установленному на месте гибели советских солдат, возложили представители местных властей, руководство Русского Дома в Белграде, сотрудники Российско-сербского гуманитарного центра, члены общественных организаций.

Глава Русского дома Евгений Баранов назвал памятник знаком, который символизирует, что ни одно преступление не забывается за давностью лет. Это символ памяти, уверен он.

Как сообщал «Русский мир», монумент установили летом 2022 года в пригороде Ниша. Инициаторами этого проекта стали российское посольство и Русский дом в Белграде, содействие оказали власти города Ниш, Общество русско-сербской дружбы и русских соотечественников «Наисус».
Метки:
Великая Отечественная война

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева