EN
 / Главная / Все новости / Десять произведений вошли в короткий список премии «Большая книга»

Десять произведений вошли в короткий список премии «Большая книга»

Редакция портала «Русский мир»
02.06.2022


Десять произведений российских писателей составили шорт-лист национальной литературной премии «Большая книга», сообщает ТАСС. В списке финалистов Павел Басинский, Алексей Варламов, Сергей Беляков, Дмитрий Данилов, Анна Матвеева и другие.

Имена финалистов на литературном обеде объявил председатель совета экспертов Михаил Бутов. В свою очередь, литературный критик Дмитрий Бак отметил незыблемость и постоянство премии.

Имена лауреатов назовут в декабре. Победителей выберет Литературная академия — жюри премии. В её составе писатели, деятели культуры, учёные, общественные и государственные деятели, журналисты и бизнесмены.

Как сообщал «Русский мир», на конкурс поступило больше трёхсот литературных произведений. По словам организаторов, эта цифра вызвала приятное удивление. География поступивших книг также широка: помимо многих российских регионов — от Владивостока до Ростова-на-Дону, она объединяет восемнадцать стран. В том числе свои произведения прислали русскоязычные авторы из Китая, Соединённых Штатов, Казахстана, Канады, Израиля.

На соискание награды можно было выдвигать романы, повести, сборники рассказов, документальную прозу и мемуары на русском языке. Все они должны быть опубликованы в период с 1 января 2021 года до 28 февраля 2022 года. Книги на конкурс могут предлагать не только авторы, но и издательства.

В длинный список премии в этом году вошли 48 книг.

В прошлом году обладателем литературной награды «Большая книга» стал Леонид Юзефович. Его отметили за книгу «Филэллин».
Метки:
Большая книга, литература, премия

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева