EN
 / Главная / Все новости / Россияне за рубежом приходят на избирательные участки

Россияне за рубежом приходят на избирательные участки

Редакция портала «Русский мир»
18.09.2021


Российские граждане, проживающие за рубежом, активно участвуют в выборах депутатов Государственной думы, пишет «Российская газета». Многие идут на избирательные участки, большинство из которых расположены в здании посольств и консульств, целыми семьями, вместе с детьми.

В Турции можно отдать свой голос в Аланье, Измире, Кемере, Мармарисе и Силифке, расположенных в провинции Мерсин, а также в Бурсе. Там организовали досрочное голосование.

В столице Катара впервые приняла участие в выборах студентка из России. С этим важным событием девушку поздравили российские дипломаты.

Российские граждане, проживающие в Донецке и Луганске, имеют возможность проголосовать в электронном формате, но многие из них решили поехать на участки сами. Напомним, для них организовали специальный бесплатный транспорт, облегчённую процедуру перехода через границу. Избирателей из ДНР и ЛНР встречали в Новошахтинске, который находится в 20 километрах от одноимённого пункта пропуска.

Всего в Новошахтинске оборудовали два избирательных участка, на которых могут проголосовать жители Донбасса. Ещё один участок — № 1730 — открыт в городском Доме культуры. 

По сведениям Министерства иностранных дел, количество избирателей за рубежом составляет 2 147 140 человек. Из них постоянно проживают в других странах 1 829 471 человек. На территории города Байконур численность избирателей составляет 12 515 человек. Чтобы граждане России за рубежом могли отдать свой голос, в 144 странах работает более трёхсот пятидесяти избирательных участков.
Метки:
выборы, российские соотечественники

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева