EN
 / Главная / Все новости / Филологи проведут онлайн-лекции для учителей русского языка из-за рубежа

Филологи проведут онлайн-лекции для учителей русского языка из-за рубежа

Редакция портала «Русский мир»
17.09.2021


Педагоги-русисты Государственного института русского языка имени Пушкина проведут цикл онлайн-лекций для руководителей и педагогов русских школ за рубежом, учителей русского языка, российских соотечественников, живущих за пределами России. Также к занятиям, организованным Московским домом соотечественника (МДС), могут присоединиться все, кто любит и изучает русский язык, сообщает сайт МДС.

Лекции пройдут с 21 по 23 сентября в формате видеоконференций, на них будет затронут широкий круг актуальных для педагогов за рубежом вопросов по русскому языку, литературе и педагогике. Особый упор преподаватели сделают на особенностях преподавания детям, живущим в иноязычной среде.

Цикл занятий стартует лекцией Светланы Камышевой, посвящённой интенсивным методам обучения иностранным языкам и построению занятий в рамках этой методики.

Вторую лекцию прочитает руководитель кафедры мировой литературы Института русского языка Александр Пашков. Он расскажет об эффективной роли современной литературы в преподавании русского языка учащимся, живущим за рубежом. Профессор Татьяна Нестерова посвятит лекцию повседневной русскоязычной коммуникации.

Слушатели смогут до начала занятий отправить вопросы лекторам.
Метки:
учителя русского языка, образование

Новости по теме

Новые публикации

Глава голландского фонда «Советское поле Славы» Ремко Рейдинг уже больше двадцати пяти лет занимается военным мемориалом около Лесдена и Амерсфорта. Там на военном кладбище «Рюстхоф» покоятся 865 советских военнопленных и жертв фашистских концлагерей. Более 700 из них до сих пор числятся без вести пропавшими.
«Евгения Онегина» перевели на итальянский ещё в XIX веке, а общее количество переводов пушкинского романа в стихах на языке Данте превышает десяток. Правда, самый распространённый из них – прозаический. В своём новом переводе итальянский славист Джузеппе Гини постарался передать музыкальность и ритмику онегинской строфы.