EN
 / Главная / Все новости / В Латвии вышел первый путеводитель по православным храмам

В Латвии вышел первый путеводитель по православным храмам

Ольга Борисова
30.08.2021

При поддержке фонда «Русский мир» в Латвии издан первый культурно-исторический путеводитель «Православные святыни Латвии», предназначенный для самой широкой аудитории читателей и путешественников.

Выход сборника стал долгожданным событием во всём русском православном мире, поскольку под его обложкой впервые не только систематизирована и обобщена информация об основных действующих церквях и монастырях Латвийской православной церкви Московского Патриархата, но и показано многовековое присутствие русского православия в общественном и культурном пространстве Латвии и его неразрывная связь с историей России.

На сегодняшний день православная конфессия в Латвии одна из самых многочисленных. На территории страны действует более сотни православных церквей и два монастыря – Екабпилсский Свято-Духов мужской монастырь и Свято-Троицкий Сергиев женский монастырь в Риге и Елгаве, который в послевоенные советские годы подготовил для монастырских обителей России семнадцать игумений. Большинство из этих храмов возведены на средства российской царской семьи и при поддержке русских меценатов. Каждому объекту в сборнике посвящена отдельная глава с краткой исторической справкой, контактными данными, расписанием богослужений, информацией о престольных праздниках и особо чтимых иконах, рассказом о жизни прихода в современных реалиях.

В путеводителе также представлена информация о священнослужителях, общественных деятелях и святых подвижниках, которые внесли вклад в становление и развитие православия в Латвии. Среди них – князь Багратион, святой праведный Иоанн Кронштадтский, священномученик Иоанн Рижский, императоры Николай I, Александр II, Александр III и канонизированный в лике святых Николай II, великая княгиня Елизавета Фёдоровна Романова (преподобномученица Елисавета), художник Василий Верещагин, сестры Мансуровы и др.

Попытки выпустить подобный путеводитель предпринимались в Латвии ещё в довоенный период. У нас был известный историк по фамилии Сахаров, который готовил к изданию справочник по храмам Латгалии. Но военные события Второй мировой войны не позволили ему продолжить дальнейшие изыскания на эту тему. Поэтому сегодня произошло действительно важное событие, – рассказывает научный консультант издания, доктор истории и археологии инокиня Евфросиния (Седова). – Уверена, что интерес к сборнику «Православные святыни Латвии» будет не только у русскоговорящей аудитории, но и у латышской и англоязычной, поскольку у православия в Балтии уникальная история, многие храмы в стране при советской власти не закрывались, к нам приезжали жить и служить из России выдающиеся старцы и подвижники. Это земля Terra Mariana – посвящена Матери Божией.

В основу книги легли материалы издательского проекта «Православные святыни Латвии», который осуществлялся в формате приложения к латвийскому еженедельнику «Суббота» по благословению митрополита Рижского и всея Латвии Александра (Кудряшова) в 2008 – 2009 гг. Владыка, в частности, тогда отмечал: «В этом проекте соединяются и история, и культура, и духовность, и нравственные ориентиры. Всё то, что должно служить подъёму человека на более высокий духовный уровень. Необходимость рассказать людям о замечательных духовных и культурных святынях Латвии назрела уже очень давно. Подобные проекты, книги и сборники уже изданы почти во всех соседних с нами государствах. Надеюсь, что это начинание поможет всем нам осознать какое большое духовное и культурное наследие мы имеем…»

Выпуск подобного издания был мечтой латвийского исследователя профессора Александра Гаврилина – чтобы информация о храмах вышла именно в форме такой компактной карманной книги для широкого круга читателей. Профессор не дожил до наших дней, но его академические книги «Православные архиереи, священники, диаконы, псаломщики, учители и регенты, служившие на территории Латвии с 1710 по 2019 годы» и «Православные храмы и приходы на территории Латвии в XIII – XXI веках» стали главными энциклопедическими источниками, по которым составители путеводителя вели сверочную работу.

В условиях сложной эпидемиологической обстановки презентации путеводителя «Православные святыни Латвии» проходят в Латвии в рамках эфиров на местных радиостанциях, в групповых паломнических поездках по стране и на камерных встречах с читателями в библиотеке им. Николая и Михаила Задорновых, Клубе друзей книжной сети «Полярис», Латвийской Христианской Академии. В ближайшем будущем с книгой можно будет познакомиться в паломнических центрах Москвы, Санкт-Петербурга и Пскова. 

Метки:
грант, православие, книги, история

Новости по теме

Новые публикации

«Евгения Онегина» перевели на итальянский ещё в XIX веке, а общее количество переводов пушкинского романа в стихах на языке Данте превышает десяток. Правда, самый распространённый из них – прозаический. В своём новом переводе итальянский славист Джузеппе Гини постарался передать музыкальность и ритмику онегинской строфы.
14 октября состоялось открытие международного проекта «Русский язык в Африке: образование, диалог, культура», который будет проходить в странах Восточной и Юго-Восточной Африки в октябре – ноябре этого года.