EN
 / Главная / Все новости / Посол РФ указал на попытки США обострить отношения с Россией

Посол РФ указал на попытки США обострить отношения с Россией

Редакция портала «Русский мир»
21.08.2021


Очередной санкционный виток, направленный против России, стал ещё одним доказательством того, что Вашингтон не хочет реализовывать договорённости лидеров двух стран, уверен посол РФ в США Анатолий Антонов. По его мнению, заокеанская держава не хочет думать о последствиях собственного курса и слепо придерживается линии усиления разрыва отношений с Россией, сообщает РИА «Новости».

Высокопоставленный дипломат назвал новые антироссийские санкции неконструктивным шагом. Он не сомневается, что они не пойдут на пользу укреплению стабильности в мире.

Американским властям стоит сосредоточить усилия на настоящих угрозах и вызовах, стоящих перед мировым сообществом, подчеркнул Анатолий Антонов, вместо того, чтобы поучать остальные страны, изображая лидера в вопросах демократии и международного права.

Соединённые Штаты всегда хотели помешать сотрудничеству России и Европы в энергетической отрасли, напомнил дипломат. Ограничения, которые вводит Вашингтон против строительства «Северного потока — 2», не имеют ничего общего с международным правом, они также идут вразрез с принципом свободных рыночных отношений, заявил российский посол.

Политические мотивы используются Вашингтоном как прикрытие попытки получить конкурентные преимущества для собственных поставщиков и производителей, сказал российский дипломат. Он добавил, что вопрос использования газопровода не имеет никакого отношения к США.

Новые санкции затрагивают страховую фирму «Константа», компанию «Нобилити» и два предположительно связанных с ней судна.
Метки:
санкции, российские дипломаты

Новости по теме

Новые публикации

Глава голландского фонда «Советское поле Славы» Ремко Рейдинг уже больше двадцати пяти лет занимается военным мемориалом около Лесдена и Амерсфорта. Там на военном кладбище «Рюстхоф» покоятся 865 советских военнопленных и жертв фашистских концлагерей. Более 700 из них до сих пор числятся без вести пропавшими.
«Евгения Онегина» перевели на итальянский ещё в XIX веке, а общее количество переводов пушкинского романа в стихах на языке Данте превышает десяток. Правда, самый распространённый из них – прозаический. В своём новом переводе итальянский славист Джузеппе Гини постарался передать музыкальность и ритмику онегинской строфы.