EN
 / Главная / Все новости / Венгерские школьники узнали интересные факты о России и захотели выучить русский язык

Венгерские школьники узнали интересные факты о России и захотели выучить русский язык

Валентина Вегвари, Печ
13.08.2021

Русский центр Печского университета посетили учащиеся Реформатского лицея из венгерского города Гёдёллё. Они приехали на экскурсию в Печ и сотрудники центра предложили им познакомиться с Ботаническим садом при университете, Русским центром и узнать что-то о России в рамках неофициальной встречи, ведь в лицее не преподаётся русский язык.

Вначале сотрудники рассказали о фонде «Русский мир» и Русском центре, затем ученики выполнили небольшой тест о России, в котором должны были определить мифы и факты, связанные с ней.

В тесте были вопросы, касающиеся улыбки у русских, их потребления водки, происхождения матрёшки, названия Красной площади и т. д. После обсуждения ответов методист и руководитель центра рассказали учащимся о сложившихся за границей стереотипах о русских, мифах, касающихся России, и представили факты о стране и её населении. Были также продемонстрированы фотографии культурных сокровищ России, в том числе Эрмитажа с его известными картинами и Третьяковской галереи.

У учащихся была возможность задавать вопросы: например, их интересовала этимология слова водка и его связь с водой, почему соборы в России всегда выглядят ярко и т. д.

После встречи, в ходе экскурсии по городу, учащиеся сказали, что они хотели бы поехать в Россию и всё увидеть своими глазами, а некоторые заявили, что будут поступать учиться в Печский университет, в том числе на специальность «Славистика – русский язык».

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Пече

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева