EN
 / Главная / Все новости / Российские школьники завоевали пять золотых медалей на Международной олимпиаде по физике

Российские школьники завоевали пять золотых медалей на Международной олимпиаде по физике

Редакция портала «Русский мир»
23.07.2021


Пять золотых медалей завоевали российские школьники на Международной олимпиаде по физике, сообщает РИА «Новости». Победителями стали все участники национальной команды. Они повторили собственный прошлогодний рекорд. Год назад каждый участник также завоевал золото.

Турнир проходил на базе университета в Вильнюсе. Неблагоприятная эпидемиологическая обстановка заставила перевести олимпиаду в онлайн-формат. В том же формате состязания лучших юных физиков организовали и год назад.

Российская сборная выступала на базе Московского физико-технического института. Нашу страну представляли москвичи Матвей Князев, Николай Кононенко, Артемий Новико, Денис Исмагилов, Данила Самоделкин. По традиции в команду включают лучших участников Всероссийской олимпиады школьников по физике.

Соревнования объединяли два этапа, школьники должны были показать свои навыки в решении практических и теоретических задач.

За победу боролись около полутысячи человек из девяноста стран. Школьников поздравил с заслуженными наградами глава Министерства просвещения Сергей Кравцов. По его словам, для каждого участника это результат большого труда вместе с наставниками. Министр выразил уверенность, что у победителей впереди большой путь.
Метки:
Минпросвещения РФ, олимпиада, физика, российские школьники

Новые публикации

Глава голландского фонда «Советское поле Славы» Ремко Рейдинг уже больше двадцати пяти лет занимается военным мемориалом около Лесдена и Амерсфорта. Там на военном кладбище «Рюстхоф» покоятся 865 советских военнопленных и жертв фашистских концлагерей. Более 700 из них до сих пор числятся без вести пропавшими.
«Евгения Онегина» перевели на итальянский ещё в XIX веке, а общее количество переводов пушкинского романа в стихах на языке Данте превышает десяток. Правда, самый распространённый из них – прозаический. В своём новом переводе итальянский славист Джузеппе Гини постарался передать музыкальность и ритмику онегинской строфы.