EN
 / Главная / Все новости / Журнал Vaccines опубликовал данные об эффективности «Спутника V» против новых штаммов

Журнал Vaccines опубликовал данные об эффективности «Спутника V» против новых штаммов

Редакция портала «Русский мир»
12.07.2021


Ведущий международный журнал Vaccines опубликовал данные об эффективности российского препарата «Спутник V» против новых штаммов коронавирусной инфекции. Об этом заявили в Российском фонде прямых инвестиций (РФПИ), пишет ТАСС

Сообщается, что исследования, проведённые Центром имени Гамалеи, свидетельствуют о том, что вакцинация «Спутником V» способствует выработке защитных антител против штаммов, выявленных в Великобритании, ЮАР, Бразилии, Индии, а также других вариантов вируса. Оказалось, что снижение уровня вируснейтрализующей активности у «Спутника V» к ряду штаммов значительно ниже, чем у других вакцин.

В РФПИ отмечают, что в Центре имени Гамалеи своевременно изучают штаммы коронавируса, возникающие в разных точках планеты, а также рассматривают возможности создания «коктейлей» вакцин в сотрудничестве с другими производителями.

На данный момент препарат «Спутник V» прошёл регистрацию в 67 государствах, которые населяют 3,5 миллиарда человек.

Как сообщал «Русский мир», на днях статья, посвящённая российской вакцине от коронавируса «Спутник V», вышла в авторитетном журнале Nature. В публикации препарат называется эффективным и безопасным, а также отмечается, что он до сих пор не получил одобрения Всемирной организации здравоохранения, хотя успешно используется в десятках стран мира.
Метки:
коронавирус, вакцина, Спутник V

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева