EN
 / Главная / Все новости / В Россию вернулись 23 ребёнка из зоны вооружённого конфликта в Сирии

В Россию вернулись 23 ребёнка из зоны вооружённого конфликта в Сирии

Редакция портала «Русский мир»
05.07.2021


Самолёт с двадцатью тремя российскими детьми, вывезенными из зоны вооружённого конфликта в Сирии, приземлился в подмосковном аэропорту 4 июля. Из стран Ближнего Востока, в которых происходят столкновения, за четыре года возвращены в Россию более трёхсот детей, сообщает РИА «Новости»

После ряда медицинских процедур и карантина дети отправятся к ближайшим родственникам. Самому младшему из группы вывезенных из Сирии детей всего один год. Прибывшие малыши будут устроены в детсады.

По словам уполномоченного при Президенте России по правам ребёнка Анны Кузнецовой, пассажирами четырнадцатого спецрейса стали юные российские граждане, найденные в сирийском лагере Родж. Также в Россию вернулись дети, находившиеся в приюте и тюрьме Дамаска вместе с матерями.

Детский омбудсмен подтвердила, что в случае, если других российских детей обнаружат в этом лагере, будет организовано их возвращение в Россию согласно договорённостям с курдской стороной. Анна Кузнецова заявила, что в настоящее время готовится транспортировка детей, находящихся в лагере Эль-Холь. Документы составлены на сто шесть человек.

Напомним, в апреле на родину из Сирии прибыли сорок четыре ребёнка в возрасте от 2 до 16 лет.
Метки:
российские дети, конфликт в Сирии

Новости по теме

Новые публикации

Глава голландского фонда «Советское поле Славы» Ремко Рейдинг уже больше двадцати пяти лет занимается военным мемориалом около Лесдена и Амерсфорта. Там на военном кладбище «Рюстхоф» покоятся 865 советских военнопленных и жертв фашистских концлагерей. Более 700 из них до сих пор числятся без вести пропавшими.
«Евгения Онегина» перевели на итальянский ещё в XIX веке, а общее количество переводов пушкинского романа в стихах на языке Данте превышает десяток. Правда, самый распространённый из них – прозаический. В своём новом переводе итальянский славист Джузеппе Гини постарался передать музыкальность и ритмику онегинской строфы.