EN
 / Главная / Все новости / Мария Захарова напомнила ОБСЕ о дискриминации русскоязычных на Украине и в Прибалтике

Мария Захарова напомнила ОБСЕ о дискриминации русскоязычных на Украине и в Прибалтике

Редакция портала «Русский мир»
22.06.2021


Удивляет, что глава ОБСЕ, оказывается, ничего не знает о запрете русскоязычных каналов на Украине, сказала представитель МИД РФ Мария Захарова. По её словам, сама Хельга Шмид заявила об этом во время выступления после завершения переговоров с министром иностранных дел РФ Сергеем Лавровым. Они состоялись накануне, 21 июня, в Москве, сообщает РИА «Новости».

Видимо, в ОБСЕ не считают нужным следить за новостями, отметила Мария Захарова. При этом, добавила она, российские дипломаты направляли в ОБСЕ соответствующие материалы, чтобы они «наверняка дошли». Каким же образом ОБСЕ следят за ситуацией на Украине, составляют отчёты и заключения о свободе слова, задаётся вопросом представитель МИД РФ. Она предположила, что таким же образом, как отслеживают и ситуацию в Крыму, — со слов Киева.

Кроме того, генсек ОБСЕ Хельга Шмид уверена, что дискриминации русскоязычных СМИ в Латвии не существует. Она заявила, что в балтийской республике вещает почти полтысячи телеканалов, из них около сорока — русскоязычные. Значит, по её мнению, нельзя говорить о дискриминации. Так она прокомментировала вопрос о давлении на журналистов, которые сотрудничали с Sputnik.

В МИД РФ назвали это заявление «новым словом в трактовке Хельсинкского Заключительного акта ОБСЕ 1975 года». Оказывается, можно оправдать дискриминацию отдельного СМИ, приводя в качестве аргумента число других медиа, вещающих на том же языке, отметила Мария Захарова.

Сергей Лавров выразил несогласие с оценкой Шмид. Он заверил, что вопрос о русскоязычных журналистах в Латвии для Москвы остаётся открытым.

В свою очередь, главный редактор Baltnews Андрей Стариков считает, что выступление генсека ОБСЕ свидетельствует о деградации этой международной правозащитной структуры. У Шмид, уверен он, был заготовлен ответ про мифические телеканалы, которые неизвестны никому. На самом деле, убеждён Андрей Стариков, в ОБСЕ просто не хотят «решать конкретную проблему на конкретном участке». ОБСЕ превратилось в «соучастника неправомерного преследования русских журналистов», считает редактор.

Метки:
ОБСЕ, свобода СМИ, МИД РФ

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева