EN

Русские сезоны XXI века открылись в Париже


01.04.2011

Российские артисты представили французской публике сразу три балета, восстановленных после столетнего перерыва – «Петрушка», «Шопениана» и «Половецкие пляски». Выступления прошли с аншлагом. Стоит отметить, что последний раз постановки привозились в театр Елисейских полей в Париже ещё Сергеем Дягилевым, сообщает РИА «Новости».

В русской версии балета «Петрушка», который с успехом идёт на сцене Парижской оперы, главную роль исполнил знаменитый танцовщик Владимир Деревянко. В главных партиях спектакля «Шопениана» выступили звёзды Большого балета – Николай Цискаридзе и Светлана Лункина. Третьим спектаклем стали «Половецкие пляски» из оперы Александра Бородина «Князь Игорь» с Михаилом Лобухиным и Илзой Лиепа. Всего же на гастроли из России приехала труппа из 80 человек, в большинстве – артисты Кремлёвского балета под управлением Андрея Петрова.

Декорации во всех спектаклях подлинные: известная художница Анна Нежная восстановила работы Александра Бенуа и Николая Рериха.

Отметим, что Фонд имени Мариса Лиепы, который является организатором гастролей, не стал повышать цену на билеты – самые дорогие места стоят по 89 евро. Организаторы не хотели, увеличивая цену, потерять зрителей с детьми, однако детей на первом спектакле практически не было.

Юлия Гапова, редактор информационной службы фонда «Русский мир»

Метки:
Русские сезоны XXI века, Русские сезоны XXI века, балет Петрушка, Половецкие пляски, Сергей Дягилев, Фонд имени Мариса Лиепы, Париж

Новости по теме

Новые публикации

Составные лексемы с дефисным написанием двух или более элементов часто вызывают затруднения при склонении и определении рода. Умение правильно их употреблять в речи – важный показатель грамотности. Предлагаем разобраться в грамматических тонкостях конструкций типа музей-усадьба, прайс-лист, счет-фактура и др.
Уже три месяца Полина Квитных, уроженка Красноярска, преподаёт русский язык детям и подросткам в Нигере. Её ученики уже не представляют своей жизни без знакомства с новыми русскими словами, играми с матрёшками и весёлых песенок из советских мультфильмов, которые включают в Русском доме на переменах.