EN
 / Главная / Все новости / Петрозаводские студенты провели онлайн-встречу с молодёжью из города-побратима Тюбингена

Петрозаводские студенты провели онлайн-встречу с молодёжью из города-побратима Тюбингена

Редакция портала «Русский мир»
20.04.2021


Достопримечательности городов-побратимов, историческая память народов двух стран, студенческая жизнь — эти и другие темы обсудили в ходе виртуальной встречи студенты Института иностранных языков Петрозаводского госуниверситета (ПетрГУ) и немецкая молодёжь из Тюбингена. Встреча стала очередным мероприятием онлайн-проекта молодёжного обмена «Тюбинген-Петрозаводск», сообщает сайт ПетрГУ.

Встреча прошла в виде видеоконференции. Времени на знакомство не потребовалось, поскольку конференция прошла во второй раз, и её участники продолжили интернет-общение после старта онлайн-проекта. Они обсудили актуальные вопросы молодёжной жизни в двух странах и затронули вопросы сохранения исторической памяти в России и Германии.

Также в ходе встречи состоялась викторина, посвящённая истории, достопримечательностям и городам-побратимам и известным жителям Петрозаводска и Тюбингена. Молодые люди договорились до конца апреля, когда пройдёт следующая беседа, создать видеоролики о достопримечательностях своих городов.

Петрозаводские студенты отметили, что подобные встречи приносят немало пользы всем участникам, помогая улучшить владение иностранными языками. Общение шло на немецком и английском языках, а гимназисты из Тюбингена рассказали о том, что выбрали для изучения русский язык.

Мероприятие состоялось в рамках международного круглого стола «Карелия туристская». Одним из инициаторов стал Карельский фонд развития народной дипломатии, роль модератора исполнил эксперт департамента по международным связям мэрии Тюбингена Штефан Клингебиль.
Метки:
молодёжь, города-побратимы

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева