EN
 / Главная / Все новости / Орден Красной Звезды нашёл своего героя через 70 лет

Орден Красной Звезды нашёл своего героя через 70 лет


12.03.2011

Ветеран Великой Отечественной войны Николай Кравцов, житель города Горки Могилёвской области, получил орден Красной Звезды за подвиг, совершённый 69 лет назад, сообщает белорусское Столичное телевидение. За годы войны Кравцов не раз был представлен к наградам, стал кавалером двух орденов Славы.

Бывший рядовой Красной армии получил заслуженную награду за бой 10 июня 1942 года. Кравцов один обезвредил 14 фашистов. Правда, тогда в военной суматохе стрелка 32-го мотострелкового полка внесли в списки погибших по ошибке и наградили орденом посмертно. Однако Кравцов оказался в числе тех немногих, кому тогда всё же удалось выжить. Спустя почти 70 лет его внук Кирилл нашёл на сайте Минобороны России наградные документы своего деда и сделал всё, чтобы награда дошла до героя

– Нашёл орден Красной Звезды, который, как оказалось, деду не был вручён. Решили написать в Минобороны, чтобы всё-таки награда нашла своего героя. Я очень рад, что дед получит при жизни заслуженную награду, – говорит Кирилл.

– Очень слажено ведётся работа и с российской стороны, и с белорусской. Участвуют и военнослужащие, и обычные граждане в поиске и захоронении погибших в годы войны.  К сожалению, в большинстве случаев награды ждут погибших, но это время. Но мы стараемся, чтобы как больше ещё живых героев подержали свои награды в руках, – прокомментировал событие Альберт Чекин, старший помощник военного и военно-воздушного атташе России в Беларуссии.

Артём Высоченко, редактор информационной службы фонда «Русский мир»

Метки:
награда, награда, Великая Отечественная война, Минобороны России, орден Красной Звезды

Новости по теме

Новые публикации

Глава голландского фонда «Советское поле Славы» Ремко Рейдинг уже больше двадцати пяти лет занимается военным мемориалом около Лесдена и Амерсфорта. Там на военном кладбище «Рюстхоф» покоятся 865 советских военнопленных и жертв фашистских концлагерей. Более 700 из них до сих пор числятся без вести пропавшими.
«Евгения Онегина» перевели на итальянский ещё в XIX веке, а общее количество переводов пушкинского романа в стихах на языке Данте превышает десяток. Правда, самый распространённый из них – прозаический. В своём новом переводе итальянский славист Джузеппе Гини постарался передать музыкальность и ритмику онегинской строфы.