EN
 / Главная / Все новости / В Алма-Ате смотрели фильмы с Андреем Мироновым

В Алма-Ате смотрели фильмы с Андреем Мироновым

Жанна Уматова, Алма-Ата
15.03.2021

15 марта в Русском центре состоялся творческий вечер, посвящённый 80-летию со дня рождения культового советского актёра Андрея Миронова.

Андрей Миронов был любим зрителями и режиссёрами, много играл в театре и снимался в кино, был очень востребованным актёром. Ему удавались самые различные роли – комедийные, трагические, классические в ставших современной классикой фильмах.

Руководитель центра Жанна Уматова познакомила студентов с фактами биографии актера, рассказала о его наиболее ярких ролях, сыгранных в кино. Кроме того, на сцене Московского театра сатиры актёр играл 25 лет.

Студенты посмотрели фрагменты из наиболее популярных фильмов, в которых сыграл актёр, такие как, «Бриллиантовая рука», «Соломенная шляпка», «Невероятные приключения итальянцев в России», «Берегись автомобиля» и другие.

12 марта 2021 года Русский центр Казахского национального университета имени аль-Фараби принял участие в акции представительства Россотрудничества в Казахстане. Студенты, изучающие русский язык как иностранный, посетили Национальный академический русский театр драмы им. М. Ю. Лермонтова и посмотрели спектакль по пьесе Александра Островского «Волки и овцы».

Спектакль с большим вниманием и интересом был принят публикой. Подбор актёров, декорации, сюжет и, конечно же, актёрская игра - всё это оставило у студентов незабываемые впечатления.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Алма-Ате, Андрей Миронов, кино, театр, Александр Островский

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева