EN
 / Главная / Все новости / В Германии напомнили об исторической ответственности за агрессию против СССР

В Германии напомнили об исторической ответственности за агрессию против СССР

Редакция портала «Русский мир»
12.03.2021


Москва приветствует инициативу ветерана германской политики Ханса Модрова, поддержанную членами его партии, отмечает МИД РФ. Участники съезда немецкой Левой парии приняли «Воззвание к миру и памяти». Его подготовил Ханс Модров, который стоит во главе партийного совета старейшин.

Авторы документа напоминают, что именно на Германии лежит историческая ответственность за агрессию, направленную против Советского Союза, и те огромные жертвы, которые понесли народы СССР. В воззвании призывают отдать долг памяти тем, кто сложил головы на полях сражений в борьбе за мир, напомнив, что в этом году исполняется 80 лет с момента нападения фашистской Германии на Советский Союз.

Кроме того, члены партии выступают с резкой критикой в адрес тех немецких политиков, которые во время своих выступлений позволяют говорить о том, что диалог с Россией нужно проводить с «позиции силы». Также предостерегают от размышлений по поводу так называемой «угрозы с Востока» и от продвижения войск НАТО к границам России.

Москва ещё раз напоминает о необходимости сохранения исторической памяти. В МИД РФ отмечают, что только помня об уроках прошлого, можно не допустить повторения страшной трагедии в будущем.

Опросы показывают, что многие немцы согласны с положениями «Воззвания к миру и памяти». Несмотря на то, что многие западные СМИ искусственно раздувают русофобию, большинство жителей Германии не верят в мифическую «российскую угрозу».

Достойно сожаления, что власти ФРГ закрывают глаза на существующий общественный запрос на улучшение отношений с Россией, говорится в комментарии.

В российском внешнеполитическом ведомстве выражают надежду, что здравый смысл рано или поздно возьмёт верх в Берлине. Москва всегда готова к диалогу, основанному на взаимном уважении по всем вопросам двусторонней и международной повестки дня.
Метки:
МИД РФ, историческая память

Новости по теме

Новые публикации

«Евгения Онегина» перевели на итальянский ещё в XIX веке, а общее количество переводов пушкинского романа в стихах на языке Данте превышает десяток. Правда, самый распространённый из них – прозаический. В своём новом переводе итальянский славист Джузеппе Гини постарался передать музыкальность и ритмику онегинской строфы.
14 октября состоялось открытие международного проекта «Русский язык в Африке: образование, диалог, культура», который будет проходить в странах Восточной и Юго-Восточной Африки в октябре – ноябре этого года.