EN
 / Главная / Все новости / Новый сезон конкурса «Моя страна — моя Россия» посвятили науке и космосу

Новый сезон конкурса «Моя страна — моя Россия» посвятили науке и космосу

Редакция портала «Русский мир»
02.03.2021


Темой нового сезона конкурса «Моя страна — моя Россия» станет наука. Он посвящён Году науки и технологий, сообщает сайт Росмолодёжи. Ещё одной важной темой станет юбилей полёта Юрия Гагарина в космос. Уже в следующем месяце будут отмечать 60-летие этого события. Конкурс проводится в тринадцатый раз. Приём заявок на участие начался накануне, 1 марта.

Валерий Фальков, который возглавляет Минобрнауки, напомнил, что конкурс появился по инициативе студентов. Спустя несколько лет он превратился в масштабный просветительский проект всероссийского уровня. Он стал площадкой, где молодые специалисты и исследователи, учёные, студенты могут представить свои проекты и получить поддержку.

Глава ведомства отметил, что многие научные разработки победителей прошлых сезонов уже реализованы.

В прошлом сезоне к участникам конкурса присоединились шестьдесят тысяч человек. Они представляли все российские регионы, а также полтора десятка зарубежных стран — Казахстан, Испанию, Конго, Египет, Йемен, Азербайджан и другие. Основной темой конкурса был юбилей Победы.

В этот раз за победу будут бороться в двух возрастных категориях. Первая объединяет участников в возрасте с 14 до 17 лет, вторая — с 18 до 35 лет. Участники смогут предложить собственные разработки в сфере культуры, образования, науки и техники. Лучшие инициативы получат адресную поддержку. Содержание номинаций — в этом году их 17 — уточняется и корректируется каждый год, полный список доступен на официальном сайте конкурса

Заместитель руководителя Росмолодёжи Андрей Платонов отметил: «Конкурс «Моя страна — моя Россия» развился очень мощно. Сейчас есть большие возможности для внедрения проектов. Удалось запустить грантовую поддержку, в прошлом году удалось запустить онлайн-защиту заявок. Конкурс многое даёт для сферы молодёжной политики».
Метки:
конкурс, молодёжь

Новости по теме

Новые публикации

«Евгения Онегина» перевели на итальянский ещё в XIX веке, а общее количество переводов пушкинского романа в стихах на языке Данте превышает десяток. Правда, самый распространённый из них – прозаический. В своём новом переводе итальянский славист Джузеппе Гини постарался передать музыкальность и ритмику онегинской строфы.
14 октября состоялось открытие международного проекта «Русский язык в Африке: образование, диалог, культура», который будет проходить в странах Восточной и Юго-Восточной Африки в октябре – ноябре этого года.