EN
 / Главная / Все новости / Эксперты из 36 стран обсуждают вопросы продвижения русского языка за рубежом

Эксперты из 36 стран обсуждают вопросы продвижения русского языка за рубежом

Редакция портала «Русский мир»
18.02.2021


Образование и лингвистика стали предметом обсуждения на конференции «Сохранение, поддержка и продвижение русской культуры и языка за рубежом». Форум объединил больше сотни человек, представлявших тридцать шесть стран с четырёх континентов, пишет «Российская газета». Конференцию организовали в Севастополе, она состоялась в онлайн-формате.

Как сообщал «Русский мир», форум организовал Департамент внешнеэкономических и международных связей Москвы. Среди его участников представители МИД РФ, других органов власти, руководства Крыма и Севастополя. К ним присоединились специалисты отечественных и иностранных высших учебных заведений, представители книгоиздательской отрасли, лидеры общественных объединений российских соотечественников. Также участниками форума стали учителя русского языка, которые работают в десятках стран.

Григорий Мурадов, который является постпредом Крыма при главе государства, напомнил, что именно русский язык прежде всего становится объектом давления за рубежом. По его словам, «когда хотят лишить прав наших соотечественников за рубежом, их прежде всего лишают русского языка».

Он напомнил, что в Латвии, Литве и Эстонии борются с русским языком. Киев продолжает эту тенденцию. Русского языка во многом лишились и Грузия с Арменией, пояснил политик.

Ректор Института Пушкина Маргарита Русецкая в свою очередь рассказала, что по количеству говорящих на сегодняшний день русский язык находится на восьмой позиции в мире. 258 миллионов человек — официальная цифра, которая характеризует распространённость русского языка.

Соотечественники во время своих выступлений отмечали, что во многих странах существует интерес к получению образования на русском языке.
Метки:
конференция, русисты, российские соотечественники

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева