EN
 / Главная / Все новости / Российским спортсменам предложили использовать на соревнованиях «Катюшу» вместо гимна

Российским спортсменам предложили использовать на соревнованиях «Катюшу» вместо гимна

Редакция портала «Русский мир»
14.01.2021

Фото: culture.ru###https://www.culture.ru/events/689264/onlain-marafon-golos-rossii

Вместо российского гимна на Олимпиаде отечественные спортсмены могут использовать песню «Катюша», сообщает ТАСС. С этим предложением выступила Комиссия спортсменов.

По словам главы комиссии Олимпийского комитета России, олимпийской чемпионки по фехтованию на саблях Софьи Великой, в ходе обсуждения музыкального сопровождения звучали различные варианты. Предлагали даже современные произведения, пояснила она, но в итоге выбрали «Катюшу».

Легендарное произведение хорошо знакомо не только жителям нашей страны. Патриотическую песню знают и за рубежом. «Так что мы предложили эту песню на рассмотрение исполкому Олимпийского комитета России», — уточнила Софья Великая.

Как сообщал «Русский мир», в декабре Спортивный арбитражный суд (CAS) отказался от введения принципа коллективной ответственности в отношении чистых российских спортсменов, на котором настаивало Всемирное антидопинговое агентство (WADA). Согласно решению CAS, атлеты из России, не нарушавшие антидопинговые правила, смогут принимать участие во всех международных соревнованиях, включая олимпиады и паралимпиады.

Суд принял решение сократить срок отстранения России от участия в Олимпийских играх и чемпионатах мира с четырёх до двух лет. Санкции будут действовать до 16 декабря 2022 года. Впрочем, есть послабления в сравнении с последними Играми, где россияне участвовали в качестве нейтральных атлетов. Теперь форма спортсменов может содержать национальные цвета и слово «Россия», гимн остаётся под запретом на указанных соревнованиях.
Метки:
допинговый скандал, российские спортсмены

Новости по теме

Новые публикации

Мы отмечаем 130-летие Осипа Эмильевича Мандельштама – одного из главных русских поэтов XX века. Интерес к его творчеству с годами только увеличивается. Простых читателей и исследователей привлекает сложный поэтический мир, его оригинальный стиль, множество аллюзий и метафор, вплетающих его поэтическое наследие в мировую культуру.
Строки Ивана Бунина вновь зазвучали по-итальянски, в свет вышел сборник рассказов писателя в переводе Клаудии Дзонгетти, которая открыла своим соотечественникам множество русских авторов. Профессионализм переводчицы оценили и в России – буквально перед Новым годом её наградили премией «Читай Россию» за бунинский сборник.