EN
 / Главная / Все новости / Минздрав разрешил исследования вакцины «Спутник V Лайт»

Минздрав разрешил исследования вакцины «Спутник V Лайт»

Редакция портала «Русский мир»
11.01.2021

Фото: pixabay.com###https://pixabay.com/ru/photos/%D0%B8%D0%BD%D1%8A%D0%B5%D0%BA%D1%86%D0%B8%D1%8F-%D0%BC%D0%B5%D0%B4%D1%81%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0-%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0-%D1%88%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%86-5722329/

Министерство здравоохранения РФ разрешило провести клинические исследования облегчённого варианта отечественной вакцины от коронавирусной инфекции «Спутник V». Препарат «Спутник V Лайт» будут исследовать на безопасность, переносимость и иммуногенность, сообщает РИА «Новости». Испытания будут продолжаться до конца декабря, количество участников достигнет полутора сотен человек.

Как сообщал «Русский мир», препарат создал Институт им. Гамалеи. Он представляет собой однокомпонентую вакцину, у которой период выработки антител короче.

Кирилл Дмитриев, возглавляющий Российский фонд прямых инвестиций (РФПИ), отметил, что «лайт-вакцина» может давать разный уровень защиты. Для некоторых категорий людей он будет достигать восьмидесяти пяти процентов, для других — несколько ниже.

Подобный препарат будет иметь большой спрос за рубежом, уверен глава РФПИ. Его планируют направить на иностранные рынки, в страны с большими очагами заболевания.

Директор Центра Гамалеи Александр Гинцбург подтвердил, что «лайт-вакцину» собираются поставлять в другие страны. Он добавил, что россиянам будут делать прививку двумя компонентами.
Метки:
Спутник V, вакцина, коронавирус

Новости по теме

Новые публикации

Мы отмечаем 130-летие Осипа Эмильевича Мандельштама – одного из главных русских поэтов XX века. Интерес к его творчеству с годами только увеличивается. Простых читателей и исследователей привлекает сложный поэтический мир, его оригинальный стиль, множество аллюзий и метафор, вплетающих его поэтическое наследие в мировую культуру.
Строки Ивана Бунина вновь зазвучали по-итальянски, в свет вышел сборник рассказов писателя в переводе Клаудии Дзонгетти, которая открыла своим соотечественникам множество русских авторов. Профессионализм переводчицы оценили и в России – буквально перед Новым годом её наградили премией «Читай Россию» за бунинский сборник.