EN
 / Главная / Все новости / Жители стран БРИКС расскажут о своих традициях гостеприимства

Жители стран БРИКС расскажут о своих традициях гостеприимства

Редакция портала «Русский мир»
26.12.2020

Фото: bricsmt.ru###http://bricsmt.ru/index.php/zhurnal/107-vozrozhdenie-traditsij-gostepriimstva-narodov-briks?fbclid=IwAR2nc_ryhUx2hlnxIlcT7SXglymyJh7-8ouNg1af0gFi26f_8IGfZ4cs44E

Конкурс видеороликов, посвящённый традициям гостеприимства в странах БРИКС, стартует с началом нового года. По словам организаторов, в ходе укрепления отношений между народами огромное значение приобретает культурная общественная дипломатия. Проект организован Региональной общественной организацией «БРИКС. Мир традицией» при поддержке МИД РФ, Минкультуры РФ, Совета Федерации, Россотрудничества, посольств стран БРИКС и других организаций.

Конкурс направлен на возрождение культурных традиций народов стран БРИКС, сохранение и популяризацию обычаев и обрядов народов, формирование позитивного интереса к современной жизни у общественности, молодёжи, соотечественников, проживающих в странах БРИКС. Творческий турнир позволит развить общественную активность у молодёжи из российских регионов и стран пятёрки.

К участию приглашают молодых людей, студентов, выпускников, лиц старшего возраста, соотечественников. На адрес [email protected] надо прислать видеоролик длиной от двух до пяти минут. Допускается как единоличное участие, как и в команде до трёх человек.

Победителей определят в трёх номинациях. Первая категория — «Свадьба в народных традициях», вторая — «Семейное торжество», третья — «Празднование Нового года». Можно также прислать видеозапись с историями о гостеприимстве и кулинарных традициях народов БРИКС. Завершится конкурс в середине марта.
Метки:
БРИКС, конкурс

Новости по теме

Новые публикации

Мы отмечаем 130-летие Осипа Эмильевича Мандельштама – одного из главных русских поэтов XX века. Интерес к его творчеству с годами только увеличивается. Простых читателей и исследователей привлекает сложный поэтический мир, его оригинальный стиль, множество аллюзий и метафор, вплетающих его поэтическое наследие в мировую культуру.
Строки Ивана Бунина вновь зазвучали по-итальянски, в свет вышел сборник рассказов писателя в переводе Клаудии Дзонгетти, которая открыла своим соотечественникам множество русских авторов. Профессионализм переводчицы оценили и в России – буквально перед Новым годом её наградили премией «Читай Россию» за бунинский сборник.