EN

Статью Владимира Путина о Второй мировой войне перевели на иностранные языки

Редакция портала «Русский мир»
22.12.2020


Статью Президента РФ Владимира Путина, посвящённую юбилею Победы, выпустили, кроме русского, на английском, испанском, французском, немецком и китайском языках, сообщает сайт «Победа РФ»

Управление делами Президента РФ заказало более шестидесяти тысяч экземпляров статьи «75 лет Великой Победы: общая ответственность перед историей и будущим». Соответствующий контракт размещён на сайте госзакупок.

Как сообщал «Русский мир», статья была опубликована в июне в издании National Interest на английском языке. В ней президент рассуждает о причинах конфликта и приходит к выводу, что ответственность за начало войны так или иначе несут все ведущие мировые государства.

Российский лидер назвал систему международных отношений одним из ключевых итогов Второй мировой войны. Он напомнил, что ситуацию в сегодняшнем мире нельзя назвать спокойной. В прошлом такие масштабные изменения никогда не обходились без больших военных конфликтов. Борьбу с применением силы использовали для строительства новой глобальной иерархии. Мудрость и прозорливость держав-победительниц позволили выстроить систему, избежавшую чрезвычайных проявлений подобного объективного соперничества, которое исторически свойственно развитию мира.

Российский президент не сомневается, что мы должны гарантировать, что эта система не просто сохранится, но и станет лучше.
Метки:
Владимир Путин, Вторая мировая война

Новости по теме

Новые публикации

В недавнем исследовании ВЦИОМ матрёшка как символ России значительно опередила другие растиражированные образы. Но с историей происхождения этой народной игрушки долгое время было связано немало мифов. Игорь Блюм, эксперт по истории матрёшки, провёл целое расследование, чтобы аргументированно доказать: всем известная матрёшка родилась именно в России и конкретно – в Москве.
3 июля в пресс-центре газеты «Московский комсомолец» состоялся круглый стол «Курс на грамотность! Как сохранить русский язык в эпоху цифровизации», организованный Союзом журналистов Москвы. Участники круглого стола – представители государственных структур, отраслевых объединений, академического сообщества, преподаватели и студенты журналистских и гуманитарных факультетов – обсудили важнейшие аспекты современной языковой ситуации.