EN
 / Главная / Все новости /  «Уехать, чтобы вернуться»: выпускники советских вузов во Вьетнаме вспомнили о годах учёбы в СССР

«Уехать, чтобы вернуться»: выпускники советских вузов во Вьетнаме вспомнили о годах учёбы в СССР

Редакция портала «Русский мир»
09.11.2020

Фото: rs.gov.ru

Вьетнамские студенты, получившие образование в советских вузах, отпраздновали 35-ю годовщину с начала своего обучения в СССР, сообщает сайт Россотрудничества

Встреча выпускников под названием «Уехать, чтобы вернуться», состоялась в столице Вьетнама.

Праздничный вечер начался с демонстрации фильма о поездке вьетнамских абитуриентов на учёбу. Они делились своими первыми впечатлениями, рассказывали о том, как проходил образовательный процесс.

Глава контактной группы выпускников советских вузов 1985 года Лыу Куанг Динь отметил, что бывшие студенты сохранили сплочённость. По его словам, прошедшие десятилетия не помешали их дружбе. Все эти годы они поддерживают отношения и регулярно встречаются.

Фото: rs.gov.ru

В продолжение программы на сцену были приглашены преподаватели, обучавшие будущих студентов по обмену в 1980-х годах, которым были вручены цветы и памятные сувениры.

На встрече присутствовали генеральный директор холдинга Eurowindow Нгуен Кань Шон, председатель Общества литературы и искусства Вьетнама в России, поэт Чау Хонг Тхуи и многие другие.

Российские дипломаты, ставшие гостями праздника, выразили уверенность, что поддержание контактов со своими наставниками и одногруппниками очень важно, а также подчеркнули близость российского и вьетнамского народов.
Метки:
иностранные студенты, российские вузы, выпускники российских и советских вузов

Новости по теме

Новые публикации

Мы отмечаем 130-летие Осипа Эмильевича Мандельштама – одного из главных русских поэтов XX века. Интерес к его творчеству с годами только увеличивается. Простых читателей и исследователей привлекает сложный поэтический мир, его оригинальный стиль, множество аллюзий и метафор, вплетающих его поэтическое наследие в мировую культуру.
Строки Ивана Бунина вновь зазвучали по-итальянски, в свет вышел сборник рассказов писателя в переводе Клаудии Дзонгетти, которая открыла своим соотечественникам множество русских авторов. Профессионализм переводчицы оценили и в России – буквально перед Новым годом её наградили премией «Читай Россию» за бунинский сборник.