EN
 / Главная / Все новости / Неделя русского языка проходит в Словакии

Неделя русского языка проходит в Словакии

Редакция портала «Русский мир»
12.10.2020



Неделя русского языка в Словакии пройдёт с 12 по 16 октября. Она объединит специалистов из Сургутского педуниверситета (СурГПУ) и словацкие вузы — Прешовский, в котором открыт Русский центр фонда «Русский мир», и университет Матея Бела из города Банска-Бистрица. О мероприятиях Недели рассказали декан филологического факультета СурГПУ Николай Ганущак и профессор сургутского вуза Дмитрий Ларкович, сообщает «СИА-ПРЕСС»

Организаторами Недели русского языка стали СурГПУ, фонд «Словесность» и правительство Ханты-Мансийского округа. Помимо вузов двух стран, к мероприятиям присоединятся русские школы Словакии. В рамках Недели пройдут лекции, конференции, круглые столы, викторины для студентов и школьников, показ спектакля по русским сказкам.

В ходе онлайн-встреч стороны намерены обсудить студенческий обмен между вузами двух стран. Также вузы региона  планируют начать выдачу двойных дипломов.

По словам представителей российского вуза, Словакия была выбрана для проведения Недели, поскольку у СурГПУ сложились тесные профессиональные связи со словацкими вузами. Они позволяют реализовывать проекты, направленные на продвижение русского языка в Европе.

Данные о конкурсе на русские отделения словацких вузов говорят о том, что местная молодёжь понимает важность и перспективность изучения русского языка. По словам Николай Ганущака, СурГПУ готовится к развитию подобных взаимоотношений с вузами Венгрии.
Метки:
Неделя русского языка, российские вузы

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева