EN

Университет Кипра и РЦНК в Никосии договорились о продвижении русского языка и академических обменах

Редакция портала «Русский мир»
22.09.2020


Представители Российского центра науки и культуры (РЦНК) в Никосии и Университета Кипра, который считается ведущим вузом страны, подписали меморандум о сотрудничестве в образовательной и культурной сферах. Стороны намерены организовать обмены студентами и педагогами между странами и проводить совместные культурные мероприятия, сообщает ТАСС

Глава РЦНК Алина Радченко заявила о том, что соглашение даёт новые возможности для продвижения русского языка на Кипре в качестве языка научного и образовательного общения между учёными, педагогами и студентами двух стран.

По словам ректора Кипрского университета Тасоса Христофидиса, соглашение наметило сотрудничество между вузом и РЦНК во многих областях, включая образовательную, научную и культурную. В частности, на Кипре ждут визитов авторитетных российских учёных.

Ректор подчеркнул, что в рамках сотрудничества возможно участие кипрских учёных в проектах РЦНК и других российских учреждений. Также меморандум даст новые возможности для научной работы кипрским учёным, проводящим исследования, связанные с Россией.
Метки:
студенческие обмены, русская культура

Новости по теме

Новые публикации

C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.