EN
 / Главная / Все новости / Фильм о героях Таганрогского подполья переведут на иностранные языки

Фильм о героях Таганрогского подполья переведут на иностранные языки

Редакция портала «Русский мир»
03.08.2020


Документальный фильм «Герои страшного времени», рассказывающий о деятельности Таганрогского подполья в годы Великой Отечественной войны, будет переведён на языки стран, в которых проживает наибольшее количество российских соотечественников. Эту работу проведут соотечественники зарубежья в рамках проекта «Голос памяти», сообщает сайт Всемирного координационного совета российских соотечественников (ВКСРС).

С призывом к переводу фильма на максимальное количество языков к российским соотечественникам обратился зампредседателя ВКСРС Дюк Мишель Нгебана. В День Победы 2021 года в соцсетях и на интернет-сайтах будет представлена медиакнига на нескольких языках.

Подпольная организация Таганрога, противостоящая фашистам, включала в себя около пятисот жителей города. За проявленный героизм 126 участников подполья были удостоены наград, а комиссар С. Г. Морозов стал Героем Советского Союза. Многие бойцы были награждены посмертно. Мирные жители, которых фашисты подозревали в помощи подпольщикам, были расстреляны.

Проект «Голос памяти» направлен на распространение достоверной информации о событиях Второй мировой войны и зверствах фашистов на языках стран проживания российских соотечественников.

«Русский мир» сообщал о том, что проект стартовал 1 июня. Участникам проекта предложили записать рассказ о родственниках-фронтовиках на языке страны проживания.

Метки:
юбилей Победы, российские соотечественники, историческая память

Новости по теме

Новые публикации

В феврале Дом русского зарубежья запустил цикл публичных лекций «Женские портреты русского научного зарубежья в XX веке». Накануне Международного женского дня мы поговорили с автором цикла Натальей Масоликовой о том, как русские женщины-эмигрантки пробивались на научные высоты, и что их объединяло, при всей разнице характеров и судеб.
Алла Баркан (Швейцария) – профессор психологии, педагог, писатель и президент Международного союза русскоязычных и двуязычных родителей – рассказала об особенностях развития детей-билингвов и дала несколько советов, как помочь детям, оказавшимся за рубежом, сохранить родной язык.