EN

Победителям переводческого конкурса в Кракове вручили дипломы

Хелена Плес, Краков
08.07.2020

21 апреля сотрудники Русского центра в Кракове провели в онлайн-режиме переводческий конкурс, в котором приняли участие студенты Педагогического университета и учащиеся курсов центра. Они переводили отрывок из романа «Феномен» современного писателя, переводчика, актёра, режиссёра, сценариста, лауреата многих международных конкурсов, заслуженного деятеля искусств Игоря Афанасьева, который ещё не был переведён на польский язык.

По оценке экспертной комиссии, в которую вошли преподаватели нашего вуза, специалисты по переводу, все участники конкурса довольно неплохо справились с заданием. Работы оценивались по 4 составляющим: соответствие оригиналу, стилистика, точность перевода и подбор ключевых фраз и выражений.

На прошлой неделе, благодаря разрешению ректора Педагогического университета и при соблюдении норм безопасности, в Русском центре состоялось торжественное вручение дипломов и книг призёрам конкурса. Руководитель центра Хелена Плес поздравила всех и предложила в следующем году снова поучаствовать в этом замечательном мероприятии, которое уже 6 лет проходит в Русском центре. 

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Кракове, перевод, конкурс

Новости по теме

Новые публикации

Азербайджанский поэт, историк и философ Рауф Маммадов точно знает, что все народы и их культуры на земле переплетены между собой тысячами тонких и прочных нитей. А что уж  говорить о долгоживущих в одном социально-культурном пространстве странах – России и Азербайджане! Тем более, что в их диаспорах живут сотни тысяч русских и азербайджанцев.
Слова можно сравнить с живыми организмами, которые рождаются, путешествуют из одного языка в другой, иногда умирают, оставив след лишь в древних текстах, а иногда меняют обличие и продолжают жить. Проследить этот удивительный путь помогает этимология – наука о происхождении слов.