EN
 / Главная / Все новости / Памятник поэту Андрею Дементьеву установили в Москве

Памятник поэту Андрею Дементьеву установили в Москве

Редакция портала «Русский мир»
26.06.2020


Памятник Андрею Дементьеву появился в пятницу, 26 июня, на столичном Кунцевском кладбище, сообщает РИА «Новости». Его открытие приурочили ко дню памяти поэта. Гостями церемонии стали известные деятели культуры, политики. Среди них парламентарии, литераторы, телеведущие.

Памятник, отлитый из бронзы, представляет собой раскрытую книгу. На ней нанесены знаменитые строчки Андрея Дементьева «Всё будет так же после нас, И слава богу». За ней находится стопка книг, которая символизирует произведения и творческие вехи жизни Дементьева. Постамент выполнен из балтийского камня.

Автором памятника стал знаменитый скульптор Зураб Церетели. Вдова поэта Анна Пугач-Дементьева выразила благодарность художнику. По её словам, Церетели отразил всё то, чем жил поэт.

Друг поэта писатель Юрий Поляков подчеркнул, что Дементьев был смелым человеком и смелым поэтом, а ключевой линией его творчества оставалось добро.

Как сообщал «Русский мир», Андрей Дементьев скончался в 2018 году в возрасте 89 лет, совсем немного не дожив до юбилея.

Андрей Дементьев долгие годы возглавлял литературный журнал «Юность», был награждён Государственной премией Советского Союза. Всенародную популярность ему принесли песни, написанные на его стихи. Их исполняли многие звёзды как советской, так и российской эстрады.

На родине поэта, в Твери, в прошлом году состоялась церемония вручения премии «Зелёный листок». В журнале «Юность» когда-то появился раздел «Зелёный листок», посвящённый поэзии молодых. Эта традиция теперь продолжается в Твери.

Фонд «Русский мир» выступил партнёром конкурса. На церемонии награждения победителей состоялось также вручение особой премии за верность русскому слову, учреждённой фондом. В Твери действует Дом поэзии, который был открыт Андреем Дементьевым.
Метки:
Андрей Дементьев, памятник

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева