EN
 / Главная / Все новости / Кафедра исторической русистики Будапештского университета отмечает 30-летие

Кафедра исторической русистики Будапештского университета отмечает 30-летие

Редакция портала «Русский мир»
26.05.2020

Фото: btk.elte.hu

Тридцатилетний юбилей отмечает кафедра исторической русистики при Университете имени Лоранда Этвеша в Будапеште. Важным событием в истории вуза стало открытие в 2009 году Русского центра по инициативе фонда «Русский мир», сообщает сайт факультета искусств университета

В рамках юбилейных мероприятий в виртуальном формате представлены фотографии, документы и научные работы, рассказывающие о деятельности по изучению русского языка и истории России. Первые итоги работы отделения русистики были подведены в 2000 году. Отмечая десятилетие кафедры, учёные опубликовали отчёт о работах по исторической русистике и провели конференцию о месте России в Евразии, в которой приняли участие около тридцати докладчиков из зарубежных вузов.

Следующий год ознаменовался выпуском исторических исследований, посвящённых ГУЛАГу и Петру Великому. В 2004 году сотрудники кафедры русистики приняли участие в организации венгерско-российского культурного фестиваля.

Фото: btk.elte.hu

Сообщается, что русисты выпускали монографии о русском языке и истории России, а также проводили опросы об отношении венгров к России и россиянам. В 2008 году ректор университета Ференц Худец и руководитель отделения русистики Дюла Свак посетили Россию и заключили соглашения о сотрудничестве с рядом российских вузов.

Фото: btk.elte.hu

В 2009 году в будапештском университете был открыт Русский центр, в церемонии приняли участие ректор университета Ференц Худец, посол России в Венгрии Игорь Савольский, исполнительный директор фонда «Русский мир» Вячеслав Никонов и другие высокие гости.

«Русский мир» сообщал о том, что в рамках церемонии открытия прошёл круглый стол, посвящённый России в контексте европейской истории и политики. Вячеслав Никонов выступил с докладом «Образ России в мире».
Метки:
Русский центр в Будапеште, русистика

Новости по теме

Новые публикации

В День семьи, любви и верности поговорим о терминах родства в русском языке. Тема эта актуальна, поскольку сейчас, наверное, только старшее поколение понимает, чем шурин от деверя отличается, а золовка от ятровки.
Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.