EN
 / Главная / Все новости / Прешов принял участие в онлайн-марафоне Тотального диктанта

Прешов принял участие в онлайн-марафоне Тотального диктанта

Габриела Турисова, Прешов
06.04.2020

Все любители русского языка в Прешове с нетерпением ждали Тотального диктанта, который для всех является не только проверкой знаний и грамотности, но и площадкой для дружеского общения на русском языке. В этом году из-за пандемии коронавируса, не было возможности встретиться на площадке вживую, но организаторы нашли прекрасный способ общения в онлайн-формате. 4 апреля провели филологический марафон Тотального диктанта с интересными и расширяющими кругозор онлайн-лекциями, общением в чате и возможностью задавать вопросы организаторам и лекторам.

К прямому эфиру подключились сотрудники Русского центра в Прешове доцент Любомир Гузи и Габриела Турисова, координатор Тотального диктанта в Прешове доцент Анна Петрикова, преподаватели, студенты и подписчики Русского центра. Тот, кто соскучился по диктанту, мог написать «фантомный» диктант под названием «Время вперëд!» и затем послушать подробный разбор текста. Все подготовленные лекции были познавательными и увлекательными. Студенты, изучающие русский язык, высоко оценили полезную для них лекцию о деловой переписке, которую провела Ольга Северская и познавательную лекцию Светланы Друговейко-Должанской о новых знаках русского письма.

Кроме того, Русский центр в Прешове продолжает активно работать в онлайн-режиме. На официальном сайте и страничке в социальной сети «Фейсбук» регулярно размещается актуальная информация о доступе к учебным программам, электронным учебникам, виртуальных экскурсиях и выставках российских музеев, трансляциях спектаклей театров, концертов и других доступных культурных мероприятиях.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Прешове, Тотальный диктант, образование

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева