EN

Рассказы Василия Шукшина прозвучат на черкесском языке

Редакция портала «Русский мир»
13.03.2020


Рассказы Василия Шукшина начали переводить на черкесский язык, пишет «Российская газета». Художественным переводом произведений знаменитого российского писателя занимается писатель и драматург Зураб Бемурзов. Затем они лягут в основу телевизионного спектакля, поставленного по мотивам шукшинского творчества. В числе рассказов «Степка», «Сапожки», «Мой зять украл машину дров», «Артист Фёдор Грай». Над постановкой в столице Карачево-Черкесии работает режиссёр Эльдар Агачев. Съёмки в студии и запись звука произведут совместно с региональным филиалом Всероссийской телерадиокомпании.

Как сообщал «Русский мир», в прошлом году со дня рождения Василия Шукшина исполнилось 90 лет. В честь юбилейной даты на родине Шукшина проходил фестиваль «Шукшинские дни на Алтае», который давно превратился в крупное событие культурной жизни региона. В Барнауле ежегодно собираются друзья и коллеги Василия Шукшина, поклонники его таланта. Его дочь Мария была задействована в спектакле «Калина красная», поставленном по мотивам ленты, где блистали её родители.
Метки:
Василий Шукшин, литература

Новости по теме

Новые публикации

Председатель итальянского отделения Международного движения русофилов Элизео Бертолази уверен: искусство, музыка и культура не имеют границ; более того, они всегда были мостом между народами.
«Сторицей» – форма слова, которое когда-то было в активном употреблении, а сегодня по большей части сохранилось лишь в выражениях «воздаст сторицей», «окупится сторицей». Проясним значение этих словосочетаний и узнаем, как их правильно произносить.