EN
 / Главная / Все новости / В России оценили слова украинского премьера о поставках воды в Крым

В России оценили слова украинского премьера о поставках воды в Крым

Редакция портала «Русский мир»
06.03.2020


Если Киев решит возобновить подачу воды в Крым, это принесёт выгоду обеим сторонам, считает Михаил Шеремет, представляющий Крым в Государственной Думе. По его словам, подобное решение должно предваряться переговорами с Москвой, сообщает РИА «Новости».

Ранее Денис Шмыгаль, который возглавил новое украинское правительство, назвал восстановление подачи днепровской воды крымчанам вопросом «гуманитарной ответственности». Он подчеркнул, что считает Крым территорией Украины, поэтому власти не собираются не подавать воду на Украину.

Российский парламентарий заверил, что подобные слова означают, что Киев наконец-то заинтересовался вопросами экономики, а не только политическим популизмом. По его словам, Крым готов к возобновлению поставок днепровской воды. При этом не исключено, что украинская сторона будет настаивать именно на продаже воды. При этом Шеремет посоветовал Украине отказаться от спекуляций вокруг российского статуса Крыма, потому что этот вопрос закрыт.

В свою очередь российский сенатор Сергей Цеков не уверен, что Киев на самом деле сможет начать поставки воды в Крым. Член Совета Федерации не сомневается, что позиция нового украинского премьера достаточно здравая. Но трудно представить, что будет дальше. Скорее всего, добавил он, украинского премьера сразу же атакуют различные националистические силы.

Заместитель спикера крымского парламента Владимир Бобков уверен, что на украинские поставки воды рассчитывать не стоит. По его словам, дальше точечных заявлений дело не пойдёт. Понятно, что это является предметом межгосударственных договорённостей между Москвой и Киевом, уверен крымский политик.
Метки:
Крым, конфликт на Украине

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева