EN
 / Главная / Все новости / Всепольская конференция русистов состоялась в Варшаве

Всепольская конференция русистов состоялась в Варшаве

Редакция портала «Русский мир»
02.03.2020


Преподаватели русского языка как иностранного из польских школ стали участниками конференции, которая состоялась в Варшаве. В качестве организатора выступила Польская ассоциация преподавателей русского языка и литературы. Форум прошёл в представительстве Россотрудничества, сообщает сайт ведомства. Он объединил более двухсот человек из разных городов страны.

Многие из них отмечали, что подобные конференции очень полезны. По мнению учителей, они помогают ещё раз вспомнить, насколько велика и богата русская культура.

По словам организаторов, программа форума оказалась очень насыщенной. Помимо обсуждения последних тенденций современной русской лингвистики и филологии, методологии преподавания русского языка как иностранного нашлось место и культурной составляющей. Педагогов пригласили на концерт, где прозвучали песни на стихи Булата Окуджавы.


Большой интерес вызвали новые проекты, среди которых Международный конкурс педагогического мастерства «Закачай знания».

Как сообщал «Русский мир», приём заявок стартовал в феврале. В качестве организатора выступает Россотрудничество.

Участвовать в профессиональном состязании могут учителя из сорока стран мира, которые преподают не только русский язык как иностранный, но и другие предметы школьной программы по-русски с применением современных информационных технологий.

Свои презентации уроков можно присылать на суд жюри до 16 марта. Затем жюри отберёт двадцать пять лучших участников. Финал турнира состоится в Москве, он запланирован на начало апреля. Послом знаний в рамках проекта станет Камил Дьянкевич, учитель русского языка из Лодзи.
Метки:
конференция, учителя русского языка

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева