EN
 / Главная / Все новости / Карту поездок Сергея Есенина по США издадут к 125-летию со дня рождения поэта

Карту поездок Сергея Есенина по США издадут к 125-летию со дня рождения поэта

Редакция портала «Русский мир»
27.02.2020


К юбилею Сергея Есенина в Рязани планируют выпустить издание, посвящённое путешествию знаменитого поэта, сообщает ТАСС. Оно станет продолжением проекта «Всемирная карта есенинских мест».

Первая часть «Европейский вектор» вышла три года назад. Вторая часть называется «Американский вектор». В ней рассказывается о пребывании Есенина и его жены, известной танцовщицы Айседоры Дункан, за океаном в начале 1920-х годов.

Книга объединяет не только подробное описание маршрута их поездок, но и географические карты той эпохи, современный путеводитель и мультимедийные материалы. Ольга Воронова, возглавляющая научный центр Есенина Рязанского государственного университета, назвала проект одним из самых важных в рамках юбилейного года.

Поэт провёл в Соединённых Штатах четыре месяца. Он сопровождал свою жену в турне. За время своего пребывания в США Есенин посетил полтора десятка американских городов. По большей части они расположены на восточном побережье.

Итогом его поездки стал публицистический очерк «Железный Миргород», многие его впечатления вошли в поэму «Страна негодяев».

Только в Нью-Йорке в список есенинских мест входят фондовая биржа, публичная библиотека. В издании расскажут о посещениях Карнеги-холла, где Айседора Дункан представила молодого русского поэта четырёхтысячной публике со сцены. Есенин гулял по Бруклинскому мосту, впервые увидел метро, посещал Бродвей и академию музыки.

Средства на издание выделил музей-заповедник Есенина в Константинове. Всего будет выпущена тысяча экземпляров.
Метки:
Сергей Есенин, юбилей

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева