RUS
EN
 / Главная / Все новости / Выставка к столетию Фёдора Абрамова открылась в Минске

Выставка к столетию Фёдора Абрамова открылась в Минске

Редакция портала «Русский мир»
20.02.2020

Фото: rewizor.ru

Выставка, приуроченная к вековому юбилею писателя Фёдора Абрамова, начала работать в столице Белоруссии, сообщает ТАСС.

В качестве её организатора выступила Архангельская область. На открытии экспозиции «Созидающее слово художника» глава региона Игорь Орлов заверил гостей мероприятия, что через творчество писателя они смогут больше узнать о душе Севера — сурового свободолюбивого края. Губернатор пригласил минчан приехать на торжества, посвящённые столетию признанного мастера деревенской прозы, на его родину, в деревню Веркола на реке Пинеге.

Выставка рассказывает о творчестве писателя, его жизни. Портреты и фотографии Фёдора Абрамова дополняются видами северной природы и цитатами из его произведений. В этом году выставки, посвящённые Абрамову, проходят и в других иностранных государствах. Одна из них была открыта осенью 2019 года в Ереване.

Как сообщал «Русский мир», в 2020 году исполняется 100 лет со дня рождения Фёдора Абрамова. Писатель появился на свет 29 февраля 1920 года в Архангельской области в многодетной крестьянской семье. С третьего курса Ленинградского университета студент-филолог ушёл добровольцем на фронт. Героями его книг стали северные крестьяне.

В Верколе создан дом-музей, в честь него названа одна из улиц областного центра, имя писателя присвоено школе № 51 в Архангельске, учреждена литературная Абрамовская премия.
Метки:
Фёдор Абрамов, юбилей

Новости по теме

Новые публикации

«Если Россия открыла двери для наших абитуриентов и даёт им возможность получить достойное образование, то почему бы нам – диаспорам и общинам – не помочь и не встать рядом, чтобы быть полезными», – так считает глава таджикской диаспоры «Памир», представитель Федерации мигрантов России в Республике Северная Осетия Арсен Худододов. Сегодня по его инициативе реализуется важный проект «Русские книги – детям Таджикистана».
«Колокольчики мои, цветики степные», – от этих строк Алексея Толстого русское сердце охватывает светлая грусть. А китайский читатель удивится – зачем сочинять стихи о сорняках? Чтобы уяснить подобные различия, мало разговорного и толкового словарей. В Российском государственном педагогическом университете имени Герцена выпускают серию словарей для китайских студентов-филологов «Вербальные коды русской культуры в лексике языка».