RUS
EN
 / Главная / Все новости / Маша и Медведь стали героями бразильского карнавала

Маша и Медведь стали героями бразильского карнавала

Редакция портала «Русский мир»
18.02.2020

Фото: © Анимационная студия «Анимаккорд»


Маша и Медведь стали героями знаменитого бразильского карнавала, передаёт РИА «Новости». Персонажи российского мультипликационного сериала выступили в Сан-Паулу. Вместе с ними на празднике побывали больше десяти тысяч человек, как местных жителей, так и туристов.

Жители Бразилии всегда очень тщательно готовятся к карнавалу, выбирают костюмы. И некоторые из них решили стать Машей и Медведем, танцевали на улицах и делали памятные фотографии.

К карнавальному сезону на одном из главных телеканалов страны запланирован премьерный показ новой серии четвёртого сезона сериала «Машины песенки» — «Делу время, а карнавал раз в год!». Она рассказывает о том, как в гости к Медведю приезжает из Бразилии его бывшая коллега по цирку.

Как сообщал «Русский мир», сериалу «Маша и Медведь» принадлежит ряд мировых рекордов. В прошлом году выпуск «Маша плюс каша» стал самым просматриваемым анимационным фильмом на YouTube. С результатом более 4 миллиардов просмотров серия оказалась в пятёрке самых просматриваемых видео на YouTube с момента его запуска.

Согласно различным рейтингам, российский мультсериал вошёл в число пяти самых популярных детских шоу на планете и занял место в топ-5 самых востребованных детских брендов Европы и Латинской Америки.

Метки:
Маша и Медведь

Новости по теме

Новые публикации

«Если Россия открыла двери для наших абитуриентов и даёт им возможность получить достойное образование, то почему бы нам – диаспорам и общинам – не помочь и не встать рядом, чтобы быть полезными», – так считает глава таджикской диаспоры «Памир», представитель Федерации мигрантов России в Республике Северная Осетия Арсен Худододов. Сегодня по его инициативе реализуется важный проект «Русские книги – детям Таджикистана».
«Колокольчики мои, цветики степные», – от этих строк Алексея Толстого русское сердце охватывает светлая грусть. А китайский читатель удивится – зачем сочинять стихи о сорняках? Чтобы уяснить подобные различия, мало разговорного и толкового словарей. В Российском государственном педагогическом университете имени Герцена выпускают серию словарей для китайских студентов-филологов «Вербальные коды русской культуры в лексике языка».