RUS
EN
 / Главная / Все новости / Зарубежная программа «Больших гастролей» в 2020 году охватит 13 стран

Зарубежная программа «Больших гастролей» в 2020 году охватит 13 стран

Редакция портала «Русский мир»
07.02.2020

Фото: большиегастроли.рф

Тринадцать зарубежных стран охватит география «Больших гастролей» в 2020 году, сообщает ТАСС. В этом списке Белоруссия, Литва, Грузия, Таджикистан, Эстония, Абхазия и другие государства. Поездки за рубеж запланированы у двенадцати российских театров.

Проект направлен на консолидацию единого театрального пространства страны. Всего в нём будет задействовано более двухсот пятидесяти коллективов. В межрегиональной программе участвуют почти сто двадцать театров более чем из семидесяти регионов. В том числе музыкальный театр Республики Крым, Коми-Пермяцкий национальный драматический театр им. Горького, Калининградский драматический театр. Межрегиональное направление способствует продвижению на всероссийском уровне множеству театров из провинции.

По детско-юношескому направлению также запланированы гастроли в семидесяти регионах. Среди участников прославленные, новые и пока ещё малоизвестные детские и молодёжные театры. Эту программу можно назвать колыбелью будущего театра. Она помогает растить из молодого поколения настоящих театралов.

Как сообщал «Русский мир», федеральная программа «Большие гастроли» реализуется с 2014 года. Ведущие театры страны выступают во всех российских регионах. Кроме того, «Большие гастроли» имеют и зарубежное направление: театры из России выступают в других странах, а сюда приезжают русскоязычные коллективы, действующие за рубежом. В прошлом году в программе участвовали свыше 270 театров, они показали около двух тысяч спектаклей.
Метки:
Большие гастроли, театр

Новости по теме

Новые публикации

«Если Россия открыла двери для наших абитуриентов и даёт им возможность получить достойное образование, то почему бы нам – диаспорам и общинам – не помочь и не встать рядом, чтобы быть полезными», – так считает глава таджикской диаспоры «Памир», представитель Федерации мигрантов России в Республике Северная Осетия Арсен Худододов. Сегодня по его инициативе реализуется важный проект «Русские книги – детям Таджикистана».
«Колокольчики мои, цветики степные», – от этих строк Алексея Толстого русское сердце охватывает светлая грусть. А китайский читатель удивится – зачем сочинять стихи о сорняках? Чтобы уяснить подобные различия, мало разговорного и толкового словарей. В Российском государственном педагогическом университете имени Герцена выпускают серию словарей для китайских студентов-филологов «Вербальные коды русской культуры в лексике языка».