RUS
EN
 / Главная / Все новости / Памятник Мариусу Петипа установят в Марселе

Памятник Мариусу Петипа установят в Марселе

Редакция портала «Русский мир»
28.01.2020

Фото: mambalove.ru

Памятник Мариусу Петипа появится во французском Марселе. Память одного из основоположников русского балета увековечат на его родине. По словам Владимира Урина, который возглавляет Большой театр, идея принадлежит группе отечественных театральных деятелей. Они обратились к театрам нашей страны с призывом поддержать эту инициативу, сообщает ТАСС.

Владимир Урин напомнил, что два года назад в России широко отмечали юбилей Петипа. Со дня рождения знаменитого хореографа исполнилось 200 лет. Именно его творческое наследие и сегодня остаётся прочным фундаментом огромного репертуара русской балетной школы. Теперь пришла пора увековечить его творчество и на родине.

Под обращением подписались многие прославленные балетмейстеры. В том числе Борис Эйфман, Вячеслав Гордеев и другие. Уже откликнулись на призыв казанские, ростовские, краснодарские, нижегородские и другие артисты. Для сбора средств открыли специальный счёт.

Владимир Урин также рассказал, что подготовительный этап установки памятника подошёл к концу. Авторство монумента принадлежит скульптору Андрею Коробцову и архитектору Константину Фомину. Пятиметровый памятник будет состоять из статуи балетмейстера в полный рост. Трёхметровую бронзовую скульптуру установят на каменный постамент высотой в два метра. Уже известно, что гранит для постамента привезут из города на Неве.

Проект согласован с городскими властями, местом для него станет парк у Консерватории танца.

Метки:
Мариус Петипа, памятник, балет

Новости по теме

Новые публикации

«Если Россия открыла двери для наших абитуриентов и даёт им возможность получить достойное образование, то почему бы нам – диаспорам и общинам – не помочь и не встать рядом, чтобы быть полезными», – так считает глава таджикской диаспоры «Памир», представитель Федерации мигрантов России в Республике Северная Осетия Арсен Худододов. Сегодня по его инициативе реализуется важный проект «Русские книги – детям Таджикистана».
«Колокольчики мои, цветики степные», – от этих строк Алексея Толстого русское сердце охватывает светлая грусть. А китайский читатель удивится – зачем сочинять стихи о сорняках? Чтобы уяснить подобные различия, мало разговорного и толкового словарей. В Российском государственном педагогическом университете имени Герцена выпускают серию словарей для китайских студентов-филологов «Вербальные коды русской культуры в лексике языка».