EN

В Бишкеке провели курсы повышения квалификации для преподавателей русского языка

Русский центр в Бишкеке
21.01.2020

В декабре 2019 года в Бишкекском государственном университете им. К. Карасаева побывала делегация Московского педагогического государственного университета, которая провела очную часть курсов повышения квалификации педагогических кадров в Киргизии. Курсы были проведены в рамках проекта «Преподавание на русском языке в Евразийском пространстве». В работе курсов приняли участие 210 слушателей, в числе которых были преподаватели вузов, учителя средних образовательных школ, гимназий, лицеев Бишкека и Чуйской области.

Слушателям были предложены следующие программы: «Современные технологии начального литературного образования детей младшего школьного возраста», «Современные проблемы психологии детей младшего школьного возраста», «Современные подходы к изучению экономики и социологии», «Цифровые образовательные технологии», «Современные коммуникативные методы преподавания иностранных языков», «Современные технологии обучения русскому языку».

В Русском центре был проведён семинар «Проектная деятельность на уроках литературного чтения в начальной школе» под руководством доцента кафедры русского языка и методики его преподавания в начальной школе Института детства Ю. И. Соловьёвой. Кроме того, особый интерес у слушателей вызвал мастер-класс профессора кафедры русского языка и культуры речи Российского государственного университета правосудия Л. В. Новиковой «Методика организации проектной работы над словом». 

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Бишкеке, образование

Новости по теме

Новые публикации

В Италии неожиданно возродился интерес к коллективу «CCCP Fedeli alla linea» («СССР – верны линии»). И хотя панк-рокерам уже далеко за 60, они вернулись на большую сцену с триумфом. В далёком 1989 году группа давала концерты в Москве и Ленинграде, а свою музыку итальянские музыканты определяют как «филосоветский панк».
Апострофом принято называть надстрочный знак в виде запятой, который используется в разных языках и служит для передачи определённых грамматических, фонетических или орфографических особенностей. Рассмотрим основные случаи его применения в русском языке.