EN

Словацкие гимназисты отметили Новый год по-русски

Александр Бушуев, Братислава
18.12.2019

17 декабря 2019 г. в Частной славянской гимназии в Братиславе состоялись уроки русского языка и культуры на тему «Новый год и Рождество в России», которые провели сотрудники Русского центра Европейского фонда славянской письменности и культуры. В уроках приняли участие ученики, которые изучают русский язык.

На первом уроке они познакомились с русскими новогодними и рождественскими традициями. В аудитории внимательно слушали рассказ преподавателя о Деде Морозе, праздничных украшениях, рождественских гаданиях, об отличиях католического Рождества от православного.

Во время второго урока учащиеся погрузились в атмосферу, которая царит в каждой российской семье вечером 31 декабря, накануне Нового года. Вместе с преподавателем готовили салат «Оливье», раскладывали мандарины, слушали песни из культовых российских кинофильмов «Карнавальная ночь», «Ирония судьбы или с легким паром», «Чародеи» и из любимого всеми словаками мультфильма «Маша и медведь».

Затем все разместились за праздничным столом и слушали традиционное поздравления президента России. Под бой Кремлёвских курантов желали всем добра и пили детское шампанское, загадывали желания. 

Рубрика:
Тема:
Метки:
образование, Русский центр в Братиславе, Новый год

Новости по теме

Новые публикации

C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.