EN
 / Главная / Все новости / Международная экспедиция «О России на русском» побывала в Нюрнберге

Международная экспедиция «О России на русском» побывала в Нюрнберге

Нателла Якимов, Нюрнберг
12.12.2019

В декабре 2019 года в Германии проходят мероприятия Международной просветительской экспедиции по популяризации русского языка, литературы, культуры и российского образования «О России на русском». Проект реализуется по инициативе общественных организаций России и Германии при поддержке Министерства просвещения Российской Федерации. Организатором проекта выступает Региональная общественная организация содействия сохранению национальных ценностей «Русское богатство». Партнёры проекта: Общероссийская общественная организация «Ассоциация учителей литературы и русского языка» (АССУЛ), Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена.

7 декабря почётный состав экспедиции приехал в нюрнбергский Русский центр.

В течение дня в субботней школе Русского центра проходили интерактивные занятия с детьми, лекции для родителей, мастер-классы и презентации для учителей русского языка, направленные на популяризацию русского языка, литературы, российского образования за рубежом, знакомство с новинками современной методической литературы, с новейшими российскими образовательными платформами в Интернете.

Родители и учителя с большим интересом прослушали рекомендации лекторов экспедиции, задали много вопросов, узнали новое о методиках обучения детей-билингвов, о новых педагогических технологиях российских ученых и учителей, увидели книги для детей современных российских писателей. 

А для учеников субботней школы провели красочные интерактивные занятия «Настали святки, то-то радость!». В игровой форме они рассказали ребятам о зимних Святках, начиная с древней Коляды, Нового года, Сочельника, Рождества Христова и до Крещения. 

Дети не просто слушали познавательные истории, как на Руси праздновали Святки, но и сами принимали участие в русских народных играх и забавах, гаданиях, призывали с помощью песен урожай, водили хороводы и с большим удовольствием играли на русских шумовых инструментах. 

Ребята узнали, что  Святки длились 12 дней от Рождества Христова и до Крещения. Святочные развлечения – это хороводы, пляски, песни, катание с горок, обильное угощение. Днём в это время гуляли, играли и веселились, а по вечерам собирались на посиделки, гадали или ходили ряжеными и колядовали. Так проводили время тогда, когда не было современных развлечений – телевизоров, компьютеров и мобильных телефонов. 

За время познавательной программы дети выучили много новых русских слов – святки, колядки, волхвы, рождественский вертеп, сочельник, ряженые, услышали удивительные истории о рождественской ёлке, увидели разные крещенские гадания, узнали о традиционных рождественских блюдах. А за свои старания все ребята были вознаграждены вкусными конфетами, которые участники Международной экспедиции привезли из Москвы.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Нюрнберге

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева