EN
 / Главная / Все новости / Проблемы образования обсуждают на конгрессе «Санкт-Петербург и славянский мир»

Проблемы образования обсуждают на конгрессе «Санкт-Петербург и славянский мир»

Редакция портала «Русский мир»
20.11.2019

Фото: Россотрудничество

Международный конгресс «Санкт-Петербург и славянский мир» принимает Северная столица. Масштабный форум, ставший в этом году уже седьмым по счёту, организует городской комитет по внешним связям. Главная задача конгресса заключается в развитие связей между городом на Неве и балканскими и восточноевропейскими странами.

Мероприятие объединяет глав городов и регионов — партнёров Санкт-Петербурга. К ним присоединились дипломаты славянских стран, общественные деятели, представители деловых кругов. На конгрессе встретились делегации болгарских, сербских, черногорских, хорватских и других городов.

Почётными гостями мероприятия стали член Президиума Боснии и Герцеговины Милорад Додик и глава Форума славянских культур Андреа Рихтер.

Темой конгресса этого года выбрали «Современное образование. Вызовы времени». Участники обменяются опытом в сфере дополнительного и профессионального образования, обсудят новые идеи и инновации. Важным вопросом станет укрепление взаимодействия органов власти и образовательных учреждений.

Также запланировано подписание договора о сотрудничестве между Санкт-Петербургским государственным лесотехническим университетом и Университетом Баня-Луки.

Гости побывают в городских учебных заведениях. Кроме того, запланирована церемония награждения победителей Международного конкурса детских рисунков «Я рисую Петербург». Свои работы на конкурс прислали юные художники из Болгарии, Сербии, Словении и других стран. С лучшими рисунками можно познакомиться на выставке в Академии талантов.

Метки:
конгресс, сотрудничество

Новости по теме

Новые публикации

Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.
Со времён Петра I русская морская терминология складывалась на основе голландской, сказалось на ней и мощное английское, немецкое и итальянское влияние. Благодаря расшифровке этих специфических терминов можно реконструировать события, связанные со славой русского флота, например, ход Чесменской битвы.