RUS
EN
 / Главная / Все новости / Немецкие школьники изучали на Урале русский язык и роспись тагильских подносов

Немецкие школьники изучали на Урале русский язык и роспись тагильских подносов

Редакция портала «Русский мир»
09.10.2019

Фото: tagilka.ru

Двенадцать учащихся и двое педагогов технической гимназии из немецкого города Эльванген провели несколько недель в Нижнем Тагиле. Они жили в тагильских семьях, учились в старших классах местной школы, ездили на экскурсии и участвовали в мастер-классах. По словам юных немцев, им было интересно узнавать историю освоения Урала и понравилась природа края, сообщает «Тагильский рабочий»

Немецкая гимназия и тагильская школа № 32 сотрудничают с 2013 года после подписания соответствующего соглашения. Стороны постоянно проводят обмен школьниками, делегации получают возможность на несколько недель погрузиться в иную языковую и культурную среду.

Российское путешествие гимназистов из Эльвангена началось в Москве, где немцы провели два дня. После этого они отправились в Нижний Тагил на поезде, поскольку хотели лучше узнать Россию. Школьникам понравилось в дороге, некоторые были удивлены, что вагоны оснащены интернетом.

В ходе пребывания в Нижнем Новгороде гости посещали уроки по русскому языку и другим дисциплинам, а также объездили с экскурсиями крупнейшие города Урала, в том числе Екатеринбург. По словам школьников, русский язык они изучают для того, чтобы узнать культуру другого народа. Также в группу вошли несколько гимназистов с русскими корнями.
Метки:
молодёжные обмены, иностранные школьники

Новости по теме

Новые публикации

В конце августа прошлого года на работу в киргизский Ош приехали 17 учителей из Российской Федерации. Этому предшествовал серьёзный отбор, кандидаты из разных городов не были знакомы друг с другом. Для многих это был первый выезд за границу причём на длительный срок – на год. О том, как им работается в школах с разными языками обучения, что нравится, а что нуждается в улучшении, рассказали трое учителей: Марина Петрова, Наталья Сахарова и Марина Зайченко.
Восьмой международный поэтический интернет-конкурс «Эмигрантская лира» назвал победителей в номинациях «Эмигрантский вектор» и «Неоставленная страна» для русскоязычных поэтов дальнего зарубежья и авторов из России и стран СНГ соответственно. «Русский мир» выяснил, что сегодняшние поэты-эмигранты в большинстве своём считают себя продолжателями «оставшихся» Пушкина и Есенина, а не уехавших Ходасевича и Бродского.