Участники российско-иранской конференции обсуждают творчество Льва Толстого и его связь с Востоком
Редакция портала «Русский мир»
26.09.2019
Международная научная конференция, посвящённая творчеству Льва Толстого и его связям с культурой Востока, проходит в Москве, сообщает телеканал «Культура». Форум является первым этапом культурного диалога России и Ирана.
Участники собрались в Доме Пашкова. Местом для проведения форума выбрали Российскую государственную библиотеку, несмотря на то, что поначалу планировали организовать его в Ясной Поляне. Тема «Толстой и восточная культура» вызвала такой большой интерес, что музей-заповедник автора «Войны и мира» и «Анны Карениной» просто не смог бы вместить всех желающих.
Лев Толстой и его связи с Востоком изучаются давно, писателя очень интересовал ислам, он даже обменивался письмами с муфтием Египта. Но, по мнению советника Президента России по вопросам культуры и искусства Владимира Толстого, в этом форуме такие очевидные вещи — не главное. Он уверен, что в центре внимания — духовные искания, завещанные великим писателем не только русскому, но и всем другим народам мира.
Среди участников форума — учёные филологи, философы, культурологи, педагоги из двух стран.
Гости из Ирана рассказали, что среди населения возрастает интерес к великой русской литературе. Русский язык рекомендован для изучения в школах как иностранный.
К участникам форума присоединились представители других стран Персидского залива. Совсем недавно в Афганистане герои Толстого заговорили на языке пушту. «Анну Каренину» и «Войну и мир» перевёл посол Афганистана в России. Это первые в истории переводы Толстого на пушту.
Участники собрались в Доме Пашкова. Местом для проведения форума выбрали Российскую государственную библиотеку, несмотря на то, что поначалу планировали организовать его в Ясной Поляне. Тема «Толстой и восточная культура» вызвала такой большой интерес, что музей-заповедник автора «Войны и мира» и «Анны Карениной» просто не смог бы вместить всех желающих.
Лев Толстой и его связи с Востоком изучаются давно, писателя очень интересовал ислам, он даже обменивался письмами с муфтием Египта. Но, по мнению советника Президента России по вопросам культуры и искусства Владимира Толстого, в этом форуме такие очевидные вещи — не главное. Он уверен, что в центре внимания — духовные искания, завещанные великим писателем не только русскому, но и всем другим народам мира.
Среди участников форума — учёные филологи, философы, культурологи, педагоги из двух стран.
Гости из Ирана рассказали, что среди населения возрастает интерес к великой русской литературе. Русский язык рекомендован для изучения в школах как иностранный.
К участникам форума присоединились представители других стран Персидского залива. Совсем недавно в Афганистане герои Толстого заговорили на языке пушту. «Анну Каренину» и «Войну и мир» перевёл посол Афганистана в России. Это первые в истории переводы Толстого на пушту.