EN
 / Главная / Все новости / «Надо поговорить»: телеканалы России и Украины проведут телемост для граждан двух стран

«Надо поговорить»: телеканалы России и Украины проведут телемост для граждан двух стран

Редакция портала «Русский мир»
08.07.2019


Российские и украинские телеканалы планируют провести телемост, сообщает РИА «Новости». Его организуют «Россия-1» и NewsOne. Двухчасовая передача под названием «Надо поговорить» должна состояться в следующую пятницу. Она будет идти в прямом эфире. Начало — в 18.00 по московскому времени.

Организаторы пообещали, что программа даст возможность пообщаться напрямую гражданам обеих стран. Телемост проведут без политики и без политиков.

С российской стороны ведущими будут Мария Ситтель и Андрей Малахов, с украинской — Елена Кирик и Василий Голованов.

Представители NewsOne назвали выход на открытый диалог с Россией своим журналистским долгом. Почти семьдесят процентов украинцев ожидают прямых переговоров с Москвой, добавили они.

Предложение уже стало причиной большого количества обращений телезрителей. Телемост вызвал огромный интерес, его ждут с большим нетерпением.

В украинском СМИ подчеркнули, что власти в Киеве — прошлая и сегодняшняя — не проявляют никакой инициативы и продолжают бездействовать, а в Донбассе ежедневно погибают люди. Телеканал отмечает, что надо заставить политиков идти на переговоры ради достижения мира.

Идея NewsOne уже вызвала возмущение среди киевских политиков. В Верховной раде потребовали рассмотреть её на специальном заседании Совета национальной безопасности и обороны. Сам телемост парламентарии назвали частью курса, направленного на оккупацию украинского информационного пространства.

Недовольство выразили также в Союзе журналистов Украины и в партии бывшего президента страны Петра Порошенко.
Метки:
Украина, СМИ

Новости по теме

Новые публикации

«Евгения Онегина» перевели на итальянский ещё в XIX веке, а общее количество переводов пушкинского романа в стихах на языке Данте превышает десяток. Правда, самый распространённый из них – прозаический. В своём новом переводе итальянский славист Джузеппе Гини постарался передать музыкальность и ритмику онегинской строфы.
14 октября состоялось открытие международного проекта «Русский язык в Африке: образование, диалог, культура», который будет проходить в странах Восточной и Юго-Восточной Африки в октябре – ноябре этого года.