EN
 / Главная / Все новости / Иркутский драмтеатр с триумфом выступил во Франции со спектаклем по «Игроку» Достоевского

Иркутский драмтеатр с триумфом выступил во Франции со спектаклем по «Игроку» Достоевского

Редакция портала «Русский мир»
27.05.2019


Иркутский драматический театр им. Охлопкова завершил гастроли во Франции, сообщает ИА «Альтаир».

Творческий коллектив показывал в городе Тонон-ле-Бен постановку «Игрок» по одноимённому произведению Достоевского. Спектакль входил в афишу «Русских сезонов», которые проводились на берегу Женевского озера.

Выступление российских артистов имело огромный успех. Весь зрительный зал, который вмещает около семисот человек, долго не отпускал их со сцены, устроив им длительную овацию.

Напомним, чтобы показать постановку на французской публике, понадобилось новое оформление сценического действа. В Иркутске спектакль рассчитан только на двести человек. Места для зрителей установлены прямо на сцене. Во Франции площадка в три раза больше, поэтому новые декорации занимали всё пространство сцены, а публика располагалась в зале.

В театре пояснили, что пришлось очень многое переделать, но игра стоила свеч. Зрители остались в восторге от декораций, казалось, что каждый считал своим долгом их сфотографировать. Очень понравились и исполнители главных ролей. Артисты играли на русском языке в сопровождении французских субтитров, но другой язык не помешал получить публике массу впечатлений.

По словам одной из зрительниц, её внучка, которой очень нравится русское искусство, после спектакля решила взяться за изучение русского языка только для того, чтобы прочитать роман Достоевского в оригинале.

Как сообщал «Русский мир», организаторы Дней русской культуры в одном из самых крупных курортных городов Франции на этот раз решили уделить особое внимание Сибири. В афишу вошли презентации работ сибирских фотографов, концерты русских народных песен и музыкальных произведений русских классиков, постановки по пьесам Вампилова и Булгакова.

Метки:
Театр, гастроли

Новости по теме

Новые публикации

«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
Цветаева